Weitere Songs von Джозерс
Weitere Songs von Джон Дір
Beschreibung
Produzent: Maxim Toscho
Songtext und Übersetzung
Original
Чому я досі тут без зброї?
Чому я досі в цих краях? Я знову опинився вдома.
Я ніби відкотив усе назад.
І я ніби скинув шкуру і впав туди, де й починав. Я ніби напоготові.
Але скільки триватиме цей обман? Пройде сім днів, як двісті років, що гриміла ця війна.
Я ніби повернувся в спокій, ніби знову я згорів дотла.
Проси не біжи за мною, в мене в голові сидить кошмар.
Яди на мене немає, так, пробач, не я, цей світ пропав.
Цей світ пропав.
Залиш мене самого.
Я самий персонаж, це білий стяг, здаюся.
Я буду жити знову, так ніби все гаразд, допоки не прокинуся.
Дивись, по криші хати наступає день.
Я сиджу в одязі мертвих американських людей.
Красна нитка з села за on my wrist. Хрестик це бачку тягне вниз. Фундамент просів, хату хиле вбок.
Упаде потолок, рест ін піс. Там тиха та щепче: "Змирись".
Хтось от села сигнали, азбука Морзе. За стіной старий дід сидить, крутить радіоприймач на каністру.
Похожий в нього на стіні висять наручні часи, буто зняті з руки великана.
Секундна стрілка хуячить так громко, шо я її чую в любой точкі земного шара, особенно ночью, а также до утра, шоб пустим пісніжом заглушить цей сигнал.
Мені, по-моєму, пизда. Цей пластмасовий мир побідрив, а я в ньому такий органічний, шо згнив.
Залиш мене самого.
Я самий персонаж, це білий стяг, здаюся.
Я буду жити знову, так ніби все гаразд, допоки не прокинуся. Залиш мене самого.
Я самий персонаж, це білий стяг, здаюся.
Я буду жити знову, так ніби все гаразд, допоки не прокинуся.
Deutsche Übersetzung
Warum bin ich immer noch ohne Waffe hier?
Warum bin ich immer noch in diesen Gegenden? Ich fühlte mich wieder zu Hause.
Es ist, als hätte ich alles zurückgesetzt.
Und ich schien mich zu häuten und fiel dorthin zurück, wo ich angefangen hatte. Es ist, als wäre ich bereit.
Aber wie lange wird diese Täuschung anhalten? Sieben Tage werden vergehen, wie zweihundert Jahre, in denen dieser Krieg tobt.
Es war, als hätte ich wieder Frieden gefunden, als wäre ich wieder bis auf die Grundmauern niedergebrannt.
Bitte lauf mir nicht hinterher, ich habe einen Albtraum im Kopf.
Es gibt kein Gift auf mir, ja, tut mir leid, nicht auf mir, diese Welt ist verschwunden.
Diese Welt ist verschwunden.
Lass mich in ruhe.
Ich selbst bin der Charakter, es ist eine weiße Flagge, ich gebe auf.
Ich werde wieder so leben, als ob alles in Ordnung wäre, bis ich aufwache.
Schau, der Tag naht auf dem Dach des Hauses.
Ich sitze in der Kleidung toter Amerikaner.
Roter Faden aus dem Dorf dahinter an meinem Handgelenk. Das Kreuz zieht den Tank nach unten. Das Fundament hängt durch, das Haus neigt sich zur Seite.
Die Decke wird fallen, ruhen usw. Es gibt ein leises Flüstern: „Sei still.“
Jemand hat Signale gesendet, Morsecode. Ein alter Großvater sitzt hinter der Wand und dreht einen Radioempfänger an einem Kanister.
Ähnlich wie bei ihm hängen an der Wand Armbanduhren, die dem Riesen aus der Hand genommen wurden.
Der Sekundenzeiger pfeift so laut, dass ich ihn überall auf der Welt hören kann, besonders nachts, und auch bis zum Morgen, so dass das Signal von einem leeren Papier übertönt wird.
Ich glaube, es ist eine Fotze. Diese Plastikwelt brachte ein Kind zur Welt, und ich war darin so organisch, dass ich verrottete.
Lass mich in ruhe.
Ich selbst bin der Charakter, es ist eine weiße Flagge, ich gebe auf.
Ich werde wieder so leben, als ob alles in Ordnung wäre, bis ich aufwache. Lass mich in ruhe.
Ich selbst bin der Charakter, es ist eine weiße Flagge, ich gebe auf.
Ich werde wieder so leben, als ob alles in Ordnung wäre, bis ich aufwache.