Weitere Songs von Abou Tall
Beschreibung
Komponist: Abou Tall
Komponist: Blackdoe
Texter: Abou Tall
Songtext und Übersetzung
Original
Entre tes mains, mon cœur était dans un endroit paisible
C'est la différence entre amour et désir
Docteur, j'ai besoin d'un cachet d'amnésique
Pour oublier ma peine
Car j'aurais préféré ne jamais t'avoir que d'avoir à te perdre
Ne jamais goûter le goût de tes lèvres
Même si c'est moi qui ai causé ma perte
Chaque fois que je te vois, ça m'achève
Ma chère (ma chère)
Ma chère (ma chère)
Tu es toujours aussi belle
Palalalapa
Le temps qui passe est sans effet
Tu es toujours aussi belle
J'ai beaucoup trop d'ego et beaucoup trop pour admettre (admettre)
Que j'ai connu des gos mais qu'avec elles, c'est pas la même (no)
Que quelque part, c'est toi que j'essayais
De voir en elles (de voir en elles)
C'est tellement malhonnête (honnête), tellement malhonnête (honnête)
Et même si toi et moi, ce s'ra plus jamais passionnel (oh)
Et même si toi et moi, ça relève de l'irrationnel
Mon cœur, ça en espère encore
Les années passent mais rien ne change
C'est toujours moi qui perds au change
Tu l'as eu ta revanche
Quand tu me dis de t'oublier, dis-moi comment faire
Comment faire? (Comment faire?)
Comment faire? (Comment faire?)
Si tu es toujours aussi belle
Palalalapa
Le temps qui passe est sans effet
Tu es toujours aussi belle
Le temps qui passe est sans effet
Tu es toujours aussi belle
Deutsche Übersetzung
In deinen Händen war mein Herz an einem friedlichen Ort
Es ist der Unterschied zwischen Liebe und Verlangen
Doktor, ich brauche eine Amnesiepille
Um meinen Schmerz zu vergessen
Denn ich hätte dich lieber nie gehabt, als dich verlieren zu müssen
Schmecken Sie niemals den Geschmack Ihrer Lippen
Auch wenn ich es war, der meinen Untergang verursacht hat
Jedes Mal, wenn ich dich sehe, bringt es mich um
Mein Schatz (mein Schatz)
Mein Schatz (mein Schatz)
Du bist immer noch so schön
Palalalapa
Der Lauf der Zeit hat keine Auswirkung
Du bist immer noch so schön
Ich habe viel zu viel Ego und viel zu viel, um es zuzugeben (zuzugeben)
Dass ich Kinder gekannt habe, aber dass es bei ihnen nicht dasselbe ist (nein)
Das irgendwo, du warst es, den ich versucht habe
In ihnen sehen (in ihnen sehen)
Es ist so unehrlich (ehrlich), so unehrlich (ehrlich)
Und selbst wenn du und ich, es wird nie wieder leidenschaftlich sein (oh)
Und selbst wenn Sie und ich es tun, ist es irrational
Mein Herz, es hofft immer noch
Die Jahre vergehen, aber nichts ändert sich
Ich bin es immer, der bei der Veränderung verliert
Du hast deine Rache bekommen
Wenn du mir sagst, ich soll dich vergessen, sag mir, wie ich es machen soll
Wie geht das? (Wie geht das?)
Wie geht das? (Wie geht das?)
Wenn du noch so schön bist
Palalalapa
Der Lauf der Zeit hat keine Auswirkung
Du bist immer noch so schön
Der Lauf der Zeit hat keine Auswirkung
Du bist immer noch so schön