Weitere Songs von Henrique & Juliano
Beschreibung
Sänger: Henrique & Juliano
Produzent: Eduardo Pepato
Komponist und Texter: De Ângelo
Komponist und Texter: Diego Silveira
Komponist und Texter: Lari Ferreira
Songtext und Übersetzung
Original
Ó!
Uma folha depois de amassada
Pode tentar fazer de tudo que não desamassa
Um galão que levou gasolina
Mesmo se acabar a gasolina, o cheiro não passa
Então não vem falar pra mim que eu não sou nada
Que eu sou só um desconhecido que você conhece
Mas não beija, mas não troca ideia
Mas não vai pra cama e mais alguém que cê largou
Mas nada eu não sou
Alguma coisa eu tenho que causar quando me topar
Um desconforto, uma saudade ou sei lá
Alguma coisa eu tenho que ser pra você
Se já fui tudo na sua vida, nada não tem como eu ser
Alguma coisa eu tenho que causar quando me topar
Um desconforto, uma saudade ou sei lá
Alguma coisa eu tenho que ser pra você
Se já fui tudo na sua vida, nada, nada, nada, nada
Nunca mais eu volto a ser, iê-ê-ê, iê, iê-iê
Vai!
Então não vem falar pra mim que eu não sou nada
Que eu sou só um desconhecido que você conhece
Mas não beija, mas não troca ideia
Mas não vai pra cama e mais alguém que cê largou
Mas nada eu não sou
Alguma coisa eu tenho que causar quando me topar
Um desconforto, uma saudade ou sei lá
Alguma coisa eu tenho que ser pra você
Se já fui tudo na sua vida, nada não tem como eu ser
Alguma coisa eu tenho que causar quando me topar
Um desconforto, uma saudade ou sei lá
Alguma coisa eu tenho que ser pra você
Se já fui tudo na sua vida, nada, nada, nada, nada
Nunca mais eu volto a ser, ê-ê, iê, iê-iê
Muito obrigado, gente
Deutsche Übersetzung
O!
Uma folha depois de amassada
Sie können davon ausgehen, dass Sie dies nicht tun
Um gaão que levou gasolina
Mesmo se acabar a gasolina, o cheiro não passa
Ich habe noch nie etwas davon gehört, weil Sie es nicht getan haben
Ich bin so verwirrt, dass du es verstehst
Aber wir haben keine Ahnung, aber wir haben keine Idee
Wir haben es aber nicht geschafft, und es ist auch nicht so, dass es so groß ist
Das war nicht der Fall
Alguma coisa eu tenho que causar quando me toar
Um desconforto, uma saudade ou sei lá
Alguma coisa eu tenho que ser pra você
Ich war schon lange in deinem Leben, aber das war noch nie so
Alguma coisa eu tenho que causar quando me toar
Um desconforto, uma saudade ou sei lá
Alguma coisa eu tenho que ser pra você
Es ist so weit, dass du in deinem Leben bist, nichts, nichts, nichts, nichts
Nunca mais eu volto a ser, iê-ê-ê, iê, iê-iê
Vai!
Ich habe noch nie etwas davon gehört, weil Sie es nicht getan haben
Ich bin so verwirrt, dass du es verstehst
Aber wir haben keine Ahnung, aber wir haben keine Idee
Wir haben es aber nicht geschafft, und es ist auch nicht so, dass es so groß ist
Das war nicht der Fall
Alguma coisa eu tenho que causar quando me toar
Um desconforto, uma saudade ou sei lá
Alguma coisa eu tenho que ser pra você
Ich war schon lange in deinem Leben, aber das war noch nie so
Alguma coisa eu tenho que causar quando me toar
Um desconforto, uma saudade ou sei lá
Alguma coisa eu tenho que ser pra você
Es ist so weit, dass du in deinem Leben bist, nichts, nichts, nichts, nichts
Nunca mais eu volto a ser, ê-ê, iê, iê-iê
Muito obrigado, Gente