Weitere Songs von Henrique & Juliano
Beschreibung
Sänger: Henrique
Sänger: Juliano
Produzent: Luiz Eduardo Pepato
Komponist und Texter: Everton Matos
Komponist Texter: D. Ruam
Komponist und Texter: Diego Ferrari
Komponist und Texter: Paulo Pires
Komponist und Texter: Ray Antonio
Komponist und Texter: Léo Sagga
Komponist und Texter: Guilherme Ferraz
Songtext und Übersetzung
Original
Você não pensou no meu amor, foi tão covarde.
Vivi um drama, vivendo na lama, já tô indo tarde.
Não quero isso pra mim, não vou viver assim.
Eita, como dói, isso me destrói, mas eu vou te falar.
Você tá pensando o quê?
Seu amor atual não tem culpado anterior, bebê. Tá pensando o quê?
O que ele fez contigo, comigo cê quer fazer.
Você tá pensando o quê?
Seu amor atual não tem culpado anterior, bebê. Tá pensando o quê?
O que ele fez contigo, comigo cê quer fazer.
Pode esquecer.
Aí a pessoa briga com a pessoa.
Se a pessoa quer brincar com a minha pessoa, não tem jeito não, né? Aí não, né?
Assim.
Você não pensou no meu amor, foi tão covarde.
Vivi um drama, vivendo na lama, já tô indo tarde.
Não quero isso pra mim, não vou viver assim.
Eita, como dói, isso me destrói, mas eu vou te falar.
Você tá pensando o quê?
Seu amor atual não tem culpado anterior, bebê.
Tá pensando o quê? O que ele fez contigo, comigo cê quer fazer.
Você tá pensando o quê?
Seu amor atual não tem culpado anterior, bebê.
Tá pensando o quê?
O que ele fez contigo, comigo cê quer fazer.
Pode esquecer.
Você tá pensando o quê?
Seu amor atual não tem culpado anterior, bebê.
Tá pensando o quê?
O que ele fez contigo, comigo cê quer fazer. Você tá pensando o quê?
Seu amor atual não tem culpado anterior, bebê.
Tá pensando o quê? O que ele fez contigo, comigo cê quer fazer.
Pode esquecer.
Deutsche Übersetzung
Du denkst nicht an meine Liebe, weil du sie liebst.
Vivi um drama, vivendo na lama, já tô indo tarde.
Ich frage dich, was du tust, du lebst nicht.
So, wie ich es getan habe, ist es mir egal, aber du hast es geschafft.
Hast du darüber nachgedacht oder was?
Ihre Liebe war bisher nicht schuldig, Baby. Was denkst du darüber nach?
Da er gerade dabei war, kam er zu ihm.
Hast du darüber nachgedacht oder was?
Ihre Liebe war bisher nicht schuldig, Baby. Was denkst du darüber nach?
Da er gerade dabei war, kam er zu ihm.
Pode esquecer.
Aí a pessoa briga com a pessoa.
Ich bin ein Mensch, der mit einem kleinen Menschen zu tun hat, aber Sie haben es nicht getan, oder? Aí não, né?
Assim.
Du denkst nicht an meine Liebe, weil du sie liebst.
Vivi um drama, vivendo na lama, já tô indo tarde.
Ich frage dich, was du tust, du lebst nicht.
So, wie ich es getan habe, ist es mir egal, aber du hast es geschafft.
Hast du darüber nachgedacht oder was?
Ihre Liebe war bisher nicht schuldig, Baby.
Was denkst du darüber nach? Da er gerade dabei war, kam er zu ihm.
Hast du darüber nachgedacht oder was?
Ihre Liebe war bisher nicht schuldig, Baby.
Was denkst du darüber nach?
Da er gerade dabei war, kam er zu ihm.
Pode esquecer.
Hast du darüber nachgedacht oder was?
Ihre Liebe war bisher nicht schuldig, Baby.
Was denkst du darüber nach?
Da er gerade dabei war, kam er zu ihm. Hast du darüber nachgedacht oder was?
Ihre Liebe war bisher nicht schuldig, Baby.
Was denkst du darüber nach? Da er gerade dabei war, kam er zu ihm.
Pode esquecer.