Beschreibung
Sänger: Сергій Вовкогон
Produzent: Дмитро Михайлов
Tontechniker: Дмитро Михайлов
Komponist: Sergiy Wowkogon
Komponist: Дмитро Михайлов
Texter: Сергій Вовкогон
Songtext und Übersetzung
Original
Згасне день, все місто спить.
Я бачу, як ліхтар горить.
Ні людей, ні машин.
Самотній парк і я один.
І лише світло ліхтаря впаде на одиноку лавку.
Це літній вечір, знову я пограю з парком у мовчанку.
Одинокий силует, довкола абсолютна тиша, танцюють тіні менует.
Я все це в пам'яті залишу.
Я все це в пам'яті залишу.
Я все це в пам'яті. . .
Цей ліхтар бачив все: палку любов і щось інше.
Вітер дме та тягне дріб.
Літній дощ тихо шумить.
І лише світло ліхтаря впаде на одиноку лавку.
Це літній вечір, знову я пограю з парком у мовчанку.
Одинокий силует, довкола абсолютна тиша, танцюють тіні менует.
Я все це в пам'яті залишу.
Я все це в пам'яті залишу.
Я все це в пам'яті. . .
Deutsche Übersetzung
Der Tag wird verblassen, die ganze Stadt schläft.
Ich sehe die Laterne brennen.
Keine Menschen, keine Autos.
Einsamer Park und ich allein.
Und nur das Licht der Laterne wird auf eine einsame Bank fallen.
Es ist ein Sommerabend, wieder werde ich schweigend mit dem Park spielen.
Eine einsame Silhouette, absolute Stille ringsum, tanzende Schatten eines Menuetts.
Ich werde das alles in meiner Erinnerung behalten.
Ich werde das alles in meiner Erinnerung behalten.
Ich erinnere mich an all das. . .
Diese Laterne sah alles: leidenschaftliche Liebe und etwas anderes.
Der Wind weht und zieht die Fraktion.
Der Sommerregen macht ein leises Geräusch.
Und nur das Licht der Laterne wird auf eine einsame Bank fallen.
Es ist ein Sommerabend, wieder werde ich schweigend mit dem Park spielen.
Eine einsame Silhouette, absolute Stille ringsum, tanzende Schatten eines Menuetts.
Ich werde das alles in meiner Erinnerung behalten.
Ich werde das alles in meiner Erinnerung behalten.
Ich erinnere mich an all das. . .