Weitere Songs von Charlie Brown Jr.
Beschreibung
Produzent: Rick Bonadio
Produzent: Tadeu Patola
Komponist und Texter: Chorão
Komponist Texter: Champignon
Komponist und Texter: Thiago
Komponist und Texter: Marco Antonio Valentin Britto Junior
Komponist und Texter: Renato Peres Barrio
Songtext und Übersetzung
Original
Tu vai em festa que só entra quem não presta
Olha pra cara do sujeito E quer saber se o cara manda bem
Ele te prova quem é mostrando a base que tem
Eu sei bem como é que é, não vou tirar ninguém
Mas comigo e pro eu fiz um brother pra galera
Em toda parte em toda noite em toda parte
A galera vem mostrar qual é a arte
Qual é a arte, qual é a arte então
Nunca subestime um local...
Ele se diverte bem mais
Nunca subestime um local
Eles se divertem bem mais
Todo movimento, então a onda é uma arte
É uma arte, é uma arte
Eu sigo em frente
Eu faço a minha parte
A minha parte, a minha parte
E se eu for ficar falando sobre coisa errada
Vão cortar palavra, vão me processar
E se eu for ficar falando sobre coisa errada
Vão me dar porrada vão me processar
Nunca subestime um local...
Eles se divertem bem mais
Nunca subestime um local
Eles se divertem bem mais
Você flagrou? Flagrei. Flagrei o que? O que? O que?
Está no rumo errado então tá sujeito a se fuder
Você flagrou? Flagrei. Flagrei o que? O que? O que?
Está no rumo errado então tá sujeito a se fuder
Mais um rolou, enfim pirou, correu atrás pra arrumar mais
Porque parou, mais um rolou, mais um rolou
Enfim pirou, correu atrás pra arrumar mais, porque parou
Nunca subestime um local...
Eles se divertem bem mais
Nunca subestime um local
Eles se divertem bem mais
Deutsche Übersetzung
Du warst auf dem Fest, das dir nicht gefällt
Olha pra cara do sujeito E quer saber se o cara manda bem
Ich muss beweisen, dass es mir am Herzen liegt
Es ist so, als ob Sie es nicht tun würden
Ich bin gekommen und habe mich für einen Bruder in der Galerie entschieden
Heute Abend, heute Abend
Die Galerie wurde sofort veröffentlicht, als wäre sie ein Künstler
Qual é a arte, qual é a arte então
Nunca subestime um lokal...
Ele se se diverte bem mais
Nunca subestime um lokal
Es ist besser, mehr zu tun
Meine ganze Bewegung war ein Künstler
Es ist eine Kunst, es ist eine Kunst
Eu sigo em frente
Eu faço a minha parte
Ein Minha-Parte, ein Minha-Parte
E se eu for ficar falando sobre coisa errada
Ich habe es geschafft, ich verarbeite es
E se eu for ficar falando sobre coisa errada
Ich habe es mir zur Aufgabe gemacht, es zu verarbeiten
Nunca subestime um lokal...
Es ist besser, mehr zu tun
Nunca subestime um lokal
Es ist besser, mehr zu tun
Você flagrou? Flagrei. Flagrei o que? O que? O que?
Es gibt kein Gerücht darüber, dass es ihm gut geht
Você flagrou? Flagrei. Flagrei o que? O que? O que?
Es gibt kein Gerücht darüber, dass es ihm gut geht
Mehr als nur eine Rolle, noch mehr, noch mehr
Porque parou, mehr als ein Rolou, mehr als ein Rolou
Enfim pirou, correu atrás pra arrumar mais, porque parou
Nunca subestime um lokal...
Es ist besser, mehr zu tun
Nunca subestime um lokal
Es ist besser, mehr zu tun