Weitere Songs von Judika
Beschreibung
Produzent: Gery Gany
Mastering-Ingenieur: Eko Sulistiyo
Mischtechniker: Denny Erka
Ausführender Produzent: Duma Riris Silalahi
Komponist: Yohanes Gerald Bria Abanit
Texter: Yohanes Gerald Bria Abanit
Arrangeur: Yohanes Gerald Bria Abanit
Songtext und Übersetzung
Original
Terdiam ku di malam ini.
Sendiri ku bersama sunyi dan sepi menghantui hati ini.
Kau dan aku tak lagi satu.
Kini kau t'lah pergi dariku.
Meninggalkan semua kenangan indah yang t'lah kita ukir bersama.
Kau tak perduli seakan-akan indah tanpa diriku.
Ooh mengapa kau hancurkan hatiku ini?
Kau meninggalkan luka dan semua cerita antara kita berdua.
Ku akui kau main hati, tak mengerti cinta yang kumiliki.
Kau sakiti aku di sini, kau pergi seolahku yang menyakiti.
Tuhan tolong buktikan padanya aku ini lelaki sejati.
Usai sudah cinta ini dan akan kubuktikan bahwa aku yang terbaik.
Kini kau t'lah pergi dariku.
Meninggalkan semua kenangan indah yang t'lah kita ukir bersama.
Kau tak perduli seakan-akan indah tanpa diriku.
Ooh mengapa kau hancurkan hatiku ini?
Kau meninggalkan luka dan semua cerita antara kita berdua.
Ku akui kau main hati, tak mengerti cinta yang kumiliki.
Kau sakiti aku di sini, kau pergi seolahku yang menyakiti.
Tuhan tolong buktikan padanya aku ini lelaki sejati.
Usai sudah cinta ini dan akan kubuktikan bahwa aku yang terbaik.
Cukup sudah sakiti hati, beri hancur tanpa tepi.
Aku sendiri di sini, kau bahagia dengan yang lain. Ooh.
Kau main hati, tak mengerti cinta yang kumiliki.
-Ku tak mengerti cinta yang kumiliki. -Kau sakiti aku di sini.
-Ooh. -Kau pergi seolahku yang menyakiti.
Ku yang menyakiti.
Tuhan tolong buktikan padanya aku ini lelaki sejati.
Usai sudah cinta ini dan akan kubuktikan -bahwa aku yang terbaik.
-Sendiri ku -bersama sunyi dan akan kubuktikan. -Diriku lah yang terbaik.
Deutsche Übersetzung
Ich schweige heute Nacht.
Ich bin allein mit Stille und Einsamkeit, die dieses Herz verfolgen.
Du und ich sind nicht mehr eins.
Jetzt bist du von mir gegangen.
Wir hinterlassen all die schönen Erinnerungen, die wir gemeinsam gemacht haben.
Es ist dir egal, als ob es ohne mich schön wäre.
Ooh, warum hast du mir das Herz gebrochen?
Du hast Narben und all die Geschichten zwischen uns beiden hinterlassen.
Ich gebe zu, dass du mit deinem Herzen spielst, du verstehst die Liebe, die ich habe, nicht.
Wenn du mich hier verletzt hast, gehst du, als wäre ich derjenige, der dir wehgetan hat.
Gott, bitte beweise ihm, dass ich ein echter Mann bin.
Diese Liebe ist vorbei und ich werde beweisen, dass ich der Beste bin.
Jetzt bist du von mir gegangen.
Wir hinterlassen all die schönen Erinnerungen, die wir gemeinsam gemacht haben.
Es ist dir egal, als ob es ohne mich schön wäre.
Ooh, warum hast du mir das Herz gebrochen?
Du hast Narben und all die Geschichten zwischen uns beiden hinterlassen.
Ich gebe zu, dass du mit deinem Herzen spielst, du verstehst die Liebe, die ich habe, nicht.
Wenn du mich hier verletzt hast, gehst du, als wäre ich derjenige, der dir wehgetan hat.
Gott, bitte beweise ihm, dass ich ein echter Mann bin.
Diese Liebe ist vorbei und ich werde beweisen, dass ich der Beste bin.
Genug des Kummers, es ist kaputt und hat keine Kanten.
Ich bin hier allein, du bist glücklich mit jemand anderem. Oh.
Du spielst mit deinem Herzen, verstehst die Liebe, die ich habe, nicht.
-Ich verstehe die Liebe, die ich habe, nicht. -Du hast mich hier verletzt.
-Oh. -Du gehst, als wäre ich derjenige, der dir wehgetan hat.
Ich bin derjenige, der weh tut.
Gott, bitte beweise ihm, dass ich ein echter Mann bin.
Diese Liebe ist vorbei und ich werde beweisen, dass ich der Beste bin.
-Mein allein -zusammen schweigen und ich werde es beweisen. -Ich bin der Beste.