Beschreibung
Toningenieur: Nicolas Quéré
Musiker: Pierre Luquet
Musiker: Narjess Saad
Musiker: Florent Vintrigner
Musiker: Olivier Leite
Musiker: Mourad Musset
Komponist: Pierre Luquet
Texter: Pierre Luquet
Songtext und Übersetzung
Original
Avec nos poches et nos valises remplies de pierres, est-ce qu'il sera dit qu'on aura franchi la rivière?
Rejoindre l'autre rive sans finir à la mer et sans lâcher ta main, mon frère.
Ce petit galet roulé par les vagues et le temps, je l'ai gardé parce qu'il est doux comme un amant.
Il fait des ricochets et des bonds en avant, mais finit par couler pourtant.
Avec nos sacs et nos manteaux remplis de pierres, est-ce qu'il sera dit qu'on aura passé la frontière?
Atteindre le sommet sans partir en arrière et sans lâcher ta main, mon frère.
Cette pierre de lave qui vient du ventre de la terre, elle est si sombre et elle est aussi si légère.
Comme un verre de champagne rempli de bulles d'air, mais elle finira poussière.
Et ce joyau que j'ai trouvé dans la noirceur brillait si fort qu'il en avait séché mes pleurs.
Il avait des reflets de toutes les couleurs.
Je l'ai mis dans ta main, ma sœur.
Car même ces pierres précieuses qui ont tant de valeur ne valent pas le poids qu'elles nous laissent sur le cœur.
Et puisqu'il faut avancer avant que l'on en meure, il faudra t'en séparer à la bonne heure.
Deutsche Übersetzung
Kann man sagen, dass wir mit unseren Taschen und Koffern voller Steine den Fluss überquert haben?
Erreiche das andere Ufer, ohne im Meer zu landen und ohne deine Hand loszulassen, mein Bruder.
Dieser kleine Kieselstein rollte von den Wellen und der Zeit, ich habe ihn behalten, weil er weich ist wie ein Liebhaber.
Es prallt ab und springt nach vorne, sinkt aber letztendlich.
Kann man sagen, dass wir mit unseren mit Steinen gefüllten Taschen und Mänteln die Grenze überschritten haben?
Erreiche den Gipfel, ohne umzukehren und ohne deine Hand loszulassen, mein Bruder.
Dieser Lavastein, der aus dem Bauch der Erde kommt, ist so dunkel und gleichzeitig so hell.
Wie ein Glas Champagner, das mit Luftblasen gefüllt ist, aber am Ende zu Staub wird.
Und dieses Juwel, das ich in der Dunkelheit fand, leuchtete so hell, dass es meine Tränen trocknete.
Es hatte Reflexionen in allen Farben.
Ich lege es in deine Hand, meine Schwester.
Denn selbst diese wertvollen Edelsteine sind die Last, die sie auf unseren Herzen hinterlassen, nicht wert.
Und da Sie vor Ihrem Tod weitermachen müssen, müssen Sie sich zum richtigen Zeitpunkt davon trennen.