Beschreibung
Sänger: Ezéchiel Pailhès
Produzent: Ezéchiel Pailhès
Studiomusiker: Gabriel Loddo
Studiomusiker: Kainã do Jêje
Komponist: Dorival Caymmi
Texter: Jean Constantin
Songtext und Übersetzung
Original
Sur ton embarcadère, pas tant de chichi ponpon.
Quand tu te cambres, tu sais que tout est bon. Quand tu te cambres, tu sais que tout est bon.
Dans le bleu de la mer, pas tant de chichi ponpon.
Quand tu te baignes, tu sais que tout est bon.
Quand tu te baignes, tu sais que tout est bon. Y en a assez comme samba.
Va chercher ton ombrelle, car ma pauvre cabeza va mourir au soleil.
Y en a assez comme samba.
Moi, ça va, j'suis juillet.
T'auras pas ta tête samba.
On ne peut plus danser. Sur ton embarcadère, pas tant de chichi ponpon.
Quand tu te cambres, tu sais que tout est bon.
Quand tu te cambres, tu sais que tout est bon. Dans le bleu de la mer, pas tant de chichi ponpon.
Quand tu te baignes, tu sais que tout est bon.
Quand tu te baignes, tu sais que tout est bon. Y en a assez comme samba.
Va chercher ton ombrelle, car ma pauvre cabeza va mourir au soleil.
Y en a assez comme samba. Moi, ça va, j'suis juillet.
T'auras pas ta tête samba. On ne peut plus danser.
Écoute donc les gouttettes gouttes de ton corps. Quand sur la plage de la mer tu sors.
Quand sur la plage de la mer tu sors.
Laisse les dons glisser de ta peau sur le sable. Fais dessiner la forme de ton corps.
Fais dessiner la forme de ton corps.
Jusqu'à ce que la vague vienne tout effacer.
Et ne laisse qu'un vague reflet de ta beauté.
Jusqu'à l'année prochaine, où tu reviendras bronzer.
Ta jolie peau ébène, moi, je te chanterai.
Y en a assez comme samba.
Va chercher ton ombrelle, car ma pauvre cabeza va mourir au soleil.
Y en a assez comme samba.
Moi, ça va, j'suis juillet.
T'auras pas ta tête samba.
T'auras pas ta tête samba.
Sur ton embarcadère, pas tant de chichi ponpon.
Quand tu te cambres, tu sais que tout est bon.
Quand tu te cambres, tu sais que tout est bon. Dans le bleu de la mer, pas tant de chichi ponpon.
Quand tu te baignes, tu sais que tout est bon.
Quand tu te baignes, tu sais que tout est bon.
Jusqu'à ce que la vague vienne tout effacer.
Et ne laisse qu'un vague reflet de ta beauté.
Jusqu'à l'année prochaine, où tu reviendras bronzer.
Ta jolie peau ébène, moi, je te chanterai.
Deutsche Übersetzung
Auf Ihrem Pier gibt es nicht so viel Aufhebens.
Wenn Sie Ihren Rücken krümmen, wissen Sie, dass alles gut ist. Wenn Sie Ihren Rücken krümmen, wissen Sie, dass alles gut ist.
Im Blau des Meeres gibt es nicht so viel Aufhebens um den Ponpon.
Wenn Sie baden, wissen Sie, dass alles gut ist.
Wenn Sie baden, wissen Sie, dass alles gut ist. Es gibt genug davon wie Samba.
Hol deinen Sonnenschirm, denn meine arme Cabeza wird in der Sonne sterben.
Es gibt genug davon wie Samba.
Mir geht es gut, es ist Juli.
Du wirst deinen Sambakopf nicht haben.
Wir können nicht mehr tanzen. Auf Ihrem Pier gibt es nicht so viel Aufhebens.
Wenn Sie Ihren Rücken krümmen, wissen Sie, dass alles gut ist.
Wenn Sie Ihren Rücken krümmen, wissen Sie, dass alles gut ist. Im Blau des Meeres gibt es nicht so viel Aufhebens um den Ponpon.
Wenn Sie baden, wissen Sie, dass alles gut ist.
Wenn Sie baden, wissen Sie, dass alles gut ist. Es gibt genug davon wie Samba.
Hol deinen Sonnenschirm, denn meine arme Cabeza wird in der Sonne sterben.
Es gibt genug davon wie Samba. Mir geht es gut, es ist Juli.
Du wirst deinen Sambakopf nicht haben. Wir können nicht mehr tanzen.
Hören Sie also auf die Tropfen Ihres Körpers. Wenn man am Meeresstrand ist, geht man raus.
Wenn man am Meeresstrand ist, geht man raus.
Lassen Sie die Geschenke von Ihrer Haut auf den Sand gleiten. Zeichnen Sie die Form Ihres Körpers.
Zeichnen Sie die Form Ihres Körpers.
Bis die Welle kommt und alles auslöscht.
Und hinterlässt nur einen vagen Abglanz Ihrer Schönheit.
Bis nächstes Jahr, wenn Sie wieder braun werden.
Deine hübsche Ebenholzhaut, ich werde für dich singen.
Es gibt genug davon wie Samba.
Hol deinen Sonnenschirm, denn meine arme Cabeza wird in der Sonne sterben.
Es gibt genug davon wie Samba.
Mir geht es gut, es ist Juli.
Du wirst deinen Sambakopf nicht haben.
Du wirst deinen Sambakopf nicht haben.
Auf Ihrem Pier gibt es nicht so viel Aufhebens.
Wenn Sie Ihren Rücken krümmen, wissen Sie, dass alles gut ist.
Wenn Sie Ihren Rücken krümmen, wissen Sie, dass alles gut ist. Im Blau des Meeres gibt es nicht so viel Aufhebens um den Ponpon.
Wenn Sie baden, wissen Sie, dass alles gut ist.
Wenn Sie baden, wissen Sie, dass alles gut ist.
Bis die Welle kommt und alles auslöscht.
Und hinterlässt nur einen vagen Abglanz Ihrer Schönheit.
Bis nächstes Jahr, wenn Sie wieder braun werden.
Deine hübsche Ebenholzhaut, ich werde für dich singen.