Weitere Songs von Nerlov
Beschreibung
Arrangeur: Thomas le Vexier
Arrangeur: Erik Sevret
Arrangeur: Elisabeth Herault
Autor: Florent Vincelot
Produzent: Thomas le Vexier
Komponist: Florent Vincelot
Komponist: Romain Noel
Songtext und Übersetzung
Original
J'ai des souvenirs plein la tête.
Merci pour tout.
Merci pour les parties de pêche.
J'étais pas fan, mais être avec toi, c'était chouette.
Les bords de Loire et les levers de soleil.
Merci.
Merci.
Merci.
Merci.
J'ai pris un temps, je sais.
J'ai mis du temps, c'est vrai.
On dit jamais assez à ceux qui nous ont tout donné.
Mais je les ai.
L'odeur des fleurs, l'odeur des braises.
Les samedis soirs à s'endormir sur une chaise et le bruit rassurant de la fête des gens.
Puis les dimanches entiers à rire dans le canapé et te faire croire que je me suis endormi pour que tu me portages jusqu'à mon lit.
Merci.
Merci.
Merci.
Merci.
J'ai pris un temps, je sais.
J'ai mis du temps, c'est vrai.
On dit jamais assez à ceux qui nous ont tout donné.
Deutsche Übersetzung
Ich habe einen Kopf voller Erinnerungen.
Danke für alles.
Vielen Dank für die Angelausflüge.
Ich war kein Fan, aber mit dir zusammen zu sein war schön.
Die Ufer der Loire und die Sonnenaufgänge.
DANKE.
DANKE.
DANKE.
DANKE.
Es hat eine Weile gedauert, ich weiß.
Es hat eine Weile gedauert, das stimmt.
Wir können denen, die uns alles gegeben haben, nie genug sagen.
Aber ich habe sie.
Der Duft von Blumen, der Geruch von Glut.
Samstagnächte, in denen man auf einem Stuhl einschläft und den beruhigenden Klang feiernder Menschen hört.
Dann ganze Sonntage auf dem Sofa lachen und dich glauben lassen, dass ich eingeschlafen bin, damit du mich zu meinem Bett tragen würdest.
DANKE.
DANKE.
DANKE.
DANKE.
Es hat eine Weile gedauert, ich weiß.
Es hat eine Weile gedauert, das stimmt.
Wir können denen, die uns alles gegeben haben, nie genug sagen.