Weitere Songs von Justyna Chachuła
Beschreibung
Komponistin: Justyna Chachuła
Komponist: Krystian Czerniewski
Texterin: Justyna Chachuła
Songtext und Übersetzung
Original
Wiedziałeś, że nie cierpię krwawych walk.
Pragnęłam tak twoim żebrem być.
Miałeś w oczach coś, co chciałam mieć.
Nie przepraszaj nigdy za noc.
Nie wymażesz już, nie cofniesz.
To był pierwszy akt, w którym nie ma słów.
Zagraliśmy jak
Bonnie i Clyde.
Od rozlewu krwi już niedobrze mi.
Nie przepraszaj nigdy za noc.
Nie wymażesz już, nie cofniesz. Uciekamy w sen. Tam się spotkamy.
Rozpoznasz mnie po bólu i ranie.
Może tam się wydarzy to, co na jawie nie może się stać.
Nie przepraszaj nigdy za noc.
Nie odwołuj słów miłości.
Deutsche Übersetzung
Du wusstest, dass ich blutige Kämpfe hasste.
Ich wollte so sehr dein Bettler sein.
Du hattest etwas in deinen Augen, das ich haben wollte.
Entschuldige dich niemals für die Nacht.
Man kann es nicht löschen, man kann es nicht zurücknehmen.
Dies war der erste Akt, in dem es keine Worte gab.
Wir haben so gespielt
Bonnie und Clyde.
Das Blutvergießen macht mich schon krank.
Entschuldige dich niemals für die Nacht.
Man kann es nicht löschen, man kann es nicht zurücknehmen. Wir flüchten in den Schlaf. Wir treffen uns dort.
Du wirst mich an meinem Schmerz und meiner Wunde erkennen.
Vielleicht passiert dort etwas, was im wirklichen Leben nicht passieren kann.
Entschuldige dich niemals für die Nacht.
Nimm Worte der Liebe nicht zurück.