Beschreibung
Produzent: Çimen’s Yapım
Tonmeister: Erkan Adlin
Songtext und Übersetzung
Original
Gönül düşerse sevdaya, akıl kavuşur belaya.
Bülbül kendini feryada, bırakır da gider imiş.
Bülbül kendini feryada, bırakır da gider imiş.
Düşme gönül sakın düşme.
Çekilmez bir hale gelme.
Aşk ateşin eser çeşme, aksa derman olmaz imiş.
Aşk derdine hiçbir çare, gelse derman olmaz imiş.
Çalınca sevdanın çanı, çeker bedeninden canı.
Aşığın başından aklı, firar edip gider imiş.
Aşığın başından aklı, firar edip gider imiş.
Düşme gönül sakın düşme.
Çekilmez bir hale gelme.
Aşk ateşin eser çeşme, aksa derman olmaz imiş.
Aşk derdine hiçbir çare, gelse derman olmaz imiş.
Deutsche Übersetzung
Wenn sich das Herz verliebt, gerät der Geist in Schwierigkeiten.
Die Nachtigall würde aufschreien, sie in Ruhe lassen und verschwinden.
Die Nachtigall würde aufschreien, sie in Ruhe lassen und verschwinden.
Fall nicht, Herz, fall nicht.
Werde nicht unerträglich.
Liebe ist wie ein Feuer, das wie eine Fontäne bläst, aber wenn es fließt, gibt es keine Heilung.
Es gibt keine Lösung für das Problem der Liebe, es gibt keine Heilung.
Wenn die Glocke der Liebe läutet, nimmt sie deinem Körper das Leben.
Der Verstand des Liebhabers scheint von seinem Kopf wegzulaufen.
Der Verstand des Liebhabers scheint von seinem Kopf wegzulaufen.
Fall nicht, Herz, fall nicht.
Werde nicht unerträglich.
Liebe ist wie ein Feuer, das wie eine Fontäne bläst, aber wenn es fließt, gibt es keine Heilung.
Es gibt keine Lösung für das Problem der Liebe, es gibt keine Heilung.