Weitere Songs von KNEECAP
Weitere Songs von Kae Tempest
Beschreibung
Ausgewählter Künstler: Kae Tempest
Schlagzeug: Liam Toon
Leadgesang: Kae Tempest
Leadgesang: NAOISE IARLA Ó CAIREALLÁIN
Mischtechniker: Dan Carey
Produzent: Dan Carey
Toningenieur: Alexis Smith
Komponist: DANIEL DE MUSSENDEN CAREY
Songtext und Übersetzung
Original
Nuair a bhfaighim idileamh, bhfaighim idir dhá bhfomhaigh achan uile rud a bhí díreach.
Is cé go dtacaíonn an oíche ar dtú, aimsímid sa chruinn agus réiteach ag aimsir an chaoi.
Nuair a tháinig mé ar strí, shúileadh aghaidh, d'imigh achan uile aghaidh. Ba chuma de, bhí ag dul ar aghaidh.
Ach téigim sa gcomhaois, go bhfóntas ar do thaobh. Bhí mé díreach gan aghaidh, gan aithne ar ais, goodbye.
Just met you agus tusa ag spraoi, ach ach mé idir copalú, ar botánach, bhos nó bhos, just a pioctar cé gur déan bualadh, ó bualadh ann.
Coinním greann dang an dorainn, ams ag an doradh dom.
When you get a load of lemons, life will give you lemons. And sometimes it is better, I won't let it get the better.
'Cause I'm much better off since I met her. This one's for you, this is my love letter.
Seo achan uile rud a bhfaighim idir dhá leabhar, go bhfuil ag éisteacht, nó a thugtaí trí chath. An ghrá atá aici, is léir síde ach a dtitse.
Gan a mbeith ar aghaidh, ach ag baint do mo leas. So can you measure courage?
Want to thank you for the courage. God looked abroad so you know they did be worried.
I sighed, "Dear focail," started leaving such a hurry.
And it's not an issue, just want to say I miss you.
Nuair a bhfaighim idileamh, bhfaighim idir dhá bhfomhaigh achan uile rud a bhí díreach.
Is cé go dtacaíonn an oíche ar dtú, aimsímid sa chruinn agus réiteach ag aimsir an chaoi.
Nuair a tháinig mé ar strí, shúileadh aghaidh, d'imigh achan uile aghaidh. Ba chuma de, bhí ag dul ar aghaidh.
Ach téigim sa gcomhaois, go bhfóntas ar do thaobh.
Bhí mé díreach gan aghaidh, gan aithne ar ais, goodbye.
Téigim ann a mbeidh tú ar ais go deo.
Ach tuigim sa deireadh, cosa cé go bhfuil tú chomh. Nuair a cloisfeadh mé níos mó na faitíos.
Sin an rud a léim go dtí sa lá in aisce.
Is surrenda is met you in my ring, do G3.
Faoi faoin tsicín fáiscín tú go bhfuil mé marú. Tá mé seasta os do chomhair, been here since time before.
Sílim dórmha thoir, sí b'fhaid a leas an deor.
Beidh tú leithreamh tú, ní dhúirt mé seans tú go bhfeicfidh. Is beag is beag go cúr tú an leagair.
Is beag imithe ann féin, is ionann a bhfaighim. And ever since then, it's never been the same.
Seo mo leithreamh, tá súile bhun go neamhsa sé tú.
Ag déanamh an rud a bhí tú ag iarraidh mé a dhéanamh. Ach go gcuimhneamh ansin beidh tú go n-íos ó.
Do mhaith, le grá, síor i gcaoi.
Her pain followed us like bad weather.
It's raining indoors again. Come home and find her walking through walls again.
Semi-conscious on the bathroom floor. I'm on first name terms with the crisis team.
Coming in, I raise the party, last of us.
I can see you laughing off your problems in a smoky room.
Or tying ribbons round the railings for the girls who don't get gravestones.
When life gave you lemons, you squeezed them in your open wounds.
I miss you every fucking day, wish I'd never said your name.
Wish the world could have been a completely different place. Wish you'd never come to harm.
Wish you'd never felt your mind split into a thousand rooms that you got trapped inside. Tell a lie. What
I wish is that you got to live your life. Keep fighting, little nightmare, goodbye.
She called me a crucial McCree. She was the making of me.
How come it's always the best of us that can't bear to be?
Nuair a bhfaighim idileamh, bhfaighim idir dhá bhfomhaigh achan uile rud a bhí díreach.
Is cé go dtacaíonn an oíche ar dtú, aimsímid sa chruinn agus réiteach ag aimsir an chaoi.
Nuair a tháinig mé ar strí, shúileadh aghaidh, d'imigh achan uile aghaidh.
Ba chuma de, bhí ag dul ar aghaidh. Ach téigim sa gcomhaois, go bhfóntas ar do thaobh.
Bhí mé díreach gan aghaidh, gan aithne ar ais, goodbye.
Deutsche Übersetzung
Nuair a bhfaighim idileamh, bhfaighim idir dhá bhfomhaigh achan uile rud a bhí díreach.
Ist das ein Schritt in die Zukunft, zielen Sie darauf ab, sich anzumelden und Ihre Ziele zu erreichen.
Aber ich weiß nicht, was ich sagen muss, aber ich weiß nicht, was ich tun soll. Ba chuma de, bhí ag dul aghaidh.
Ach téigim sa gcomhaois, go bhfóntas ar do thaobh. Bhí mé díreach gan aghaidh, gan aithne ais, auf Wiedersehen.
Ich habe dich gerade erst kennengelernt, als ich noch einmal gesprochen habe, und ich bin noch nicht in der Lage, es zu tun, aber nicht wahr, nur ein paar Minuten vor der Tür, jetzt vor der Tür.
Coinním greann dang an dorainn, ams a doradh dom.
Wenn du eine Ladung Zitronen bekommst, wird dir das Leben Zitronen geben. Und manchmal ist es besser, ich lasse nicht zu, dass es besser wird.
Weil es mir viel besser geht, seit ich sie getroffen habe. Das ist für dich, das ist mein Liebesbrief.
Seo achan uile rud a bhfaighim idir dhá leabhar, go bhfuil a éisteacht, nó a thugtaí trí chatth. Eine Ghrá atá aici, ist neben dem Dtitse.
Mit der Zeit und der Zeit, bis die Zeit vorbei ist. Kann man also Mut messen?
Ich möchte Ihnen für den Mut danken. Gott schaute ins Ausland, also wussten Sie, dass sie sich Sorgen machten.
Ich seufzte, „Lieber Focail“, und begann so eilig zu gehen.
Und das ist kein Problem, ich möchte nur sagen, dass ich dich vermisse.
Nuair a bhfaighim idileamh, bhfaighim idir dhá bhfomhaigh achan uile rud a bhí díreach.
Ist das ein Schritt in die Zukunft, zielen Sie darauf ab, sich anzumelden und Ihre Ziele zu erreichen.
Aber ich weiß nicht, was ich sagen muss, aber ich weiß nicht, was ich tun soll. Ba chuma de, bhí ag dul aghaidh.
Ach téigim sa gcomhaois, go bhfóntas ar do thaobh.
Bhí mé díreach gan aghaidh, gan aithne ais, auf Wiedersehen.
Téigim ann a mbeidh tú ais go deo.
Ach du tuigim sa deireadh, cosa cé go bhfuil tú chomh. Nuair a cloisfeadh mé níos mó na faitíos.
Es ist nicht leicht, in die Tiefe zu gehen.
Ist dir Surrenda in meinem Ring begegnet, mach G3.
Faoi faoin tsicín fáiscín tú go bhfuil mé marú. Tá mé seasta os do chomhair, ich bin schon seit langer Zeit hier.
Sílim dórmha thoir, sí b'fhaid a leas an deor.
Wenn du das tust, dann ist es nicht meine Absicht, dich zu ernähren. Es ist ein Glücksfall.
Is beag imithe ann féin, is ionann a bhfaighim. Und seitdem ist es nicht mehr dasselbe.
Seo mo leithreamh, tá súile bhun go neamhsa sé tú.
Als ich mich entschuldigte, tat ich es, als wäre ich ein Dhéanamh. Ach go gcuimhneamh ansin beidh tú go n-íos ó.
Do mhaith, le grá, síor i gcaoi.
Ihr Schmerz folgte uns wie schlechtes Wetter.
Drinnen regnet es wieder. Komm nach Hause und finde sie wieder durch Wände gehen.
Halb bewusstlos auf dem Badezimmerboden. Ich bin mit dem Krisenstab per Du und Du.
Als ich hereinkomme, rufe ich als letzter von uns die Gruppe auf.
Ich kann mir vorstellen, wie du in einem verrauchten Raum über deine Probleme lachst.
Oder Bänder um das Geländer binden für die Mädchen, die keine Grabsteine bekommen.
Als das Leben dir Zitronen gab, hast du sie in deine offenen Wunden gedrückt.
Ich vermisse dich jeden verdammten Tag und wünschte, ich hätte deinen Namen nie gesagt.
Ich wünschte, die Welt hätte ein ganz anderer Ort sein können. Ich wünschte, dir würde nie etwas passieren.
Ich wünschte, du hättest nie das Gefühl gehabt, dass dein Geist in tausend Räume gespalten wäre, in denen du gefangen warst. Erzähl eine Lüge. Was
Ich wünschte, du könntest dein Leben leben. Kämpfe weiter, kleiner Albtraum, auf Wiedersehen.
Sie nannte mich einen entscheidenden McCree. Sie hat mich geschaffen.
Wie kommt es, dass es immer die Besten von uns sind, die es nicht ertragen können?
Nuair a bhfaighim idileamh, bhfaighim idir dhá bhfomhaigh achan uile rud a bhí díreach.
Ist das ein Schritt in die Zukunft, zielen Sie darauf ab, sich anzumelden und Ihre Ziele zu erreichen.
Aber ich weiß nicht, was ich sagen muss, aber ich weiß nicht, was ich tun soll.
Ba chuma de, bhí ag dul aghaidh. Ach téigim sa gcomhaois, go bhfóntas ar do thaobh.
Bhí mé díreach gan aghaidh, gan aithne ais, auf Wiedersehen.