Beschreibung
Produzent: Cinta Rama Bani Satria
Produzent: Adji Pamungkas
Mastering-Ingenieur: Daniel Husayn
Mischtechniker: Muhamad Nurdin
Toningenieur: Muhamad Nurdin
Toningenieur: Nabil Hatomi
Ausführender Produzent: The Jansen
Sublyriker: Adji Pamungkas
Komponist: Cinta Rama Bani Satria
Texter: Cinta Rama Bani Satria
Texter: Adji Pamungkas
Arrangeur: Adji Pamungkas
Songtext und Übersetzung
Original
Janganlah kau usah kaniku.
Ku hanya ingin bebas mati.
Dengarlah rayuan manismu.
Kelak kau kan jatuh hati.
Jangankan pedulikan aku.
Bilanglah jadi bagian hidupmu.
Jangan rusak selera mataku.
Bila enggan kau jatuh hati.
Kita berkendara bersama di malam purnama.
Mengapa yang terlihat mengikuti mu selalu seperti kemiskinan yang menghantuiku?
Melulang kau mencuri hatiku.
Membrani senyumanmu padaku.
Menembakkan jadi hal yang biasa bagai kelaparan yang kurasakan.
Kita berkendara bersama di malam purnama.
Mengapa yang terlihat mengikuti mu selalu seperti kemiskinan yang menghantuiku?
Bila cinta adalah sebuah propaganda di antara semua orang terbuka.
Jika cahaya indah mengapa memilih gelap?
Deutsche Übersetzung
Stören Sie mich nicht.
Ich möchte einfach nur die Freiheit haben, zu sterben.
Hören Sie auf Ihre süße Verführung.
Bald wirst du dich verlieben.
Kümmere dich nicht um mich.
Sagen Sie, es ist Teil Ihres Lebens.
Verwöhne meine Augen nicht.
Wenn du nicht willst, wirst du dich verlieben.
Wir fahren zusammen in einer Vollmondnacht.
Warum erscheint mir das, was dir zu folgen scheint, immer wie Armut, die mich verfolgt?
Immer wieder hast du mein Herz gestohlen.
Bring mir dein Lächeln.
Schießen wurde so alltäglich wie der Hunger, den ich verspürte.
Wir fahren zusammen in einer Vollmondnacht.
Warum erscheint mir das, was dir zu folgen scheint, immer wie Armut, die mich verfolgt?
Ob Liebe eine Propaganda zwischen allen ist, ist offen.
Wenn Licht schön ist, warum dann Dunkelheit wählen?