Songtext und Übersetzung
Original
目を開ければ 満天の星空 目を閉じても 満天の星空 目を開ければ 満天の星空 目を閉じても 満天の星空 ひ そ めく 二十五時の校庭 二人で こっそり忍び込もう 戯めく 街路樹駆け抜け 二人で 手を取り忍び込もう 昨日 てれくさそうに言った言葉 本当は聞 こえてた 本当は嬉しかった 目を開ければ 満天の星空 目を閉じても 満天の星空 君がいれば 満天の星空 何時も 満天の星空 き らめく ジャングルジム登って 二人で 星屑をばら撒こう きらめく 常夜灯登って 二人で 天国に乗り込もう 滴る 闇駆け抜けて 伝えたいのは 本当の気持ちだけ 本当の言葉だけ 目を開ければ 満天の星空 目を閉じても 満天の星空 君がいれば 満天の星空 何 時も 満天の星空 目を開けれ ば 満天の星空 目を閉じても 満天の星空 君がいれば 満天 の 星 空 何 時 も 満天の星空
Deutsche Übersetzung
Wenn ich meine Augen öffne, ist der Himmel voller Sterne. Selbst wenn ich meine Augen schließe, ist der Himmel voller Sterne. Wenn ich meine Augen öffne, ist der Himmel voller Sterne. Selbst wenn ich meine Augen schließe, ist es ein Himmel voller Sterne. Lass uns um 25 Uhr auf den Schulhof schleichen. Lass uns spielen und durch die Bäume rennen. Lass uns Händchen halten und uns hineinschleichen. Ich habe die Worte, die du gestern mit fröhlicher Stimme gesagt hast, tatsächlich gehört. Ich war wirklich glücklich, als ich meine Augen öffnete. Ein Himmel voller Sterne. Auch wenn ich meine Augen schließe, ein Himmel voller Sterne. Solange ich dich habe, ein Himmel voller Sterne. Der Himmel funkelt immer. Lass uns gemeinsam auf das Klettergerüst klettern und Sternenstaub verstreuen. Lass uns das funkelnde Nachtlicht erklimmen und in den Himmel reiten. Gemeinsam durch die tropfende Dunkelheit rennen. Ich möchte nur meine wahren Gefühle, meine wahren Worte vermitteln. Wenn ich meine Augen öffne, ist der Himmel voller Sterne. Auch wenn ich meine Augen schließe. Ein Himmel voller Sterne. Wenn du hier bist, ein Himmel voller Sterne Immer ein Himmel voller Sterne. Wenn ich meine Augen öffne, ein Himmel voller Sterne. Auch wenn ich meine Augen schließe, ein Himmel voller Sterne. Solange du hier bist, ein Himmel voller Sterne. Immer ein Himmel voller Sterne