Weitere Songs von Jennifer Lopez
Beschreibung
Hintergrundgesang: Jennifer Karr
Ausführende Produzentin, assoziierte Darstellerin, Texterin: Jennifer Lopez
Texter, Keyboarder, Komponist, Ausführender Produzent, Co-Produzent: Cory Rooney
Hintergrundgesang: Shawnyette Harrell
Gitarre: Rene Toledo
Komponist: Samuel Barnes
Komponist: Jean Claude Olivier
Komponist, Texter: Tonino Baliardo
Texter, Komponist: Nicolás Reyes
Programmierer, Produzent: Poke and Tone
Co-Produzent: Dan Shea
Ingenieur: Franklyn Grant
Ingenieur: Robb Williams
Mischtechniker: Mick Guzauski
Songtext und Übersetzung
Original
Oh, oh, oh
Oh, oh
Ooh, ooh
I've been so caught up in the thought of me and you
Even though I love someone else, I know my heart belongs to you
Tell me, how did we ever let the situation get this far?
Maybe we should just try to hide the things we feel inside
Things I know we can't deny
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
Gotta find a way to let these feelings go
What did I do the day I let you slip into my soul? (Into my soul)
It was then, when I
Realized that I would always want you in my life (in my life)
No one else can know
Of the things that we were saying on the telephone
It would be so bad
If they ever knew that me, and you were secretly into each other
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
Gotta find a way to let these feelings go
Oh, I'm so scared, trembling inside
'Cause I'm feelin' like somebody else already knows
Oh my God, I love you both so much
But to have to choose between the two is hurting me so deep inside
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
I don't ever want to feel this way again
Should've never told you that I cared about you (never, never)
Oh, oh
Should've never kissed you, should've never held your hand
Should've never told you that I cared about you (mi amor)
(A veces tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)
Should've never kissed you
Should've never held your hand
(Que el mundo no nos va a dejar estar juntos)
(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)
Should've never told you that I cared about you
(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)
Should've never kissed you, should've never held your hand (¿Qué voy a hacer sin ti?)
(¿Qué voy a hacer?)
Should've never told you that I cared about you
(Este amor que es tan cruel y tan dulce a la misma vez)
Should've never kissed you, should've never held your hand (tocame, una vez mas)
Should've never told you that I cared about you (ay asi, asi)
(Besame, besame)
Should've never kissed you, should've never held your hand (como si fuera la ultima vez)
(Porque si puede ser)
Should've never told you that I cared about you (devorame, devorame)
Should've never kissed you, should've never held your hand
(Te quiero ¿Y nunca lo arrepentire)
Deutsche Übersetzung
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Ich war so gefangen in dem Gedanken an mich und dich
Auch wenn ich jemand anderen liebe, weiß ich, dass mein Herz dir gehört
Sag mir, wie konnten wir die Situation jemals so weit kommen lassen?
Vielleicht sollten wir einfach versuchen, die Dinge, die wir in uns fühlen, zu verbergen
Dinge, von denen ich weiß, dass wir sie nicht leugnen können
Ich hätte dir nie sagen sollen, dass du mir wichtig bist
Hätte nicht gedacht, dass es so schlimm sein würde
Hätte dich nie küssen sollen
Hätte niemals deine Hand halten sollen
Ich muss einen Weg finden, diese Gefühle loszulassen
Was habe ich an dem Tag getan, an dem ich dich in meine Seele schlüpfen ließ? (In meine Seele)
Es war damals, als ich
Mir wurde klar, dass ich dich immer in meinem Leben haben möchte (in meinem Leben)
Niemand sonst kann es wissen
Von den Dingen, die wir am Telefon gesagt haben
Es wäre so schlimm
Wenn sie jemals wüssten, dass ich und du heimlich ineinander verliebt waren
Ich hätte dir nie sagen sollen, dass du mir wichtig bist
Hätte nicht gedacht, dass es so schlimm sein würde
Hätte dich nie küssen sollen
Hätte niemals deine Hand halten sollen
Ich muss einen Weg finden, diese Gefühle loszulassen
Oh, ich habe solche Angst und zittere innerlich
Weil ich das Gefühl habe, dass jemand anderes es bereits weiß
Oh mein Gott, ich liebe euch beide so sehr
Aber zwischen beidem wählen zu müssen, tut mir tief im Inneren weh
Ich hätte dir nie sagen sollen, dass du mir wichtig bist
Hätte nicht gedacht, dass es so schlimm sein würde
Hätte dich nie küssen sollen
Hätte niemals deine Hand halten sollen
Ich möchte mich nie wieder so fühlen
Ich hätte dir nie sagen sollen, dass ich mich um dich kümmere (nie, nie)
Oh, oh
Hätte dich nie küssen sollen, hätte nie deine Hand halten sollen
Ich hätte dir nie sagen sollen, dass ich mich um dich sorge (mi amor)
(Von jeher muss man wissen, dass man in diesem Leben leben muss)
Hätte dich nie küssen sollen
Hätte niemals deine Hand halten sollen
(Que el mundo nos va a dejar estar juntos)
(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)
Ich hätte dir nie sagen sollen, dass du mir wichtig bist
(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)
Hätte dich nie küssen sollen, hätte nie deine Hand halten sollen (¿Qué voy a hacer sin ti?)
(¿Qué voy a hacer?)
Ich hätte dir nie sagen sollen, dass du mir wichtig bist
(Es ist eine Liebe, die grausam und sanft ist wie die andere)
Hätte dich nie küssen sollen, hätte nie deine Hand halten sollen (tocame, una vez mas)
Ich hätte dir nie sagen sollen, dass ich mich um dich sorge (ay asi, asi)
(Besame, besame)
Hätte dich nie küssen sollen, hätte nie deine Hand halten sollen (como si fuera la ultima vez)
(Porque si puede ser)
Ich hätte dir nie sagen sollen, dass ich mich um dich kümmere (devorame, devorame)
Hätte dich nie küssen sollen, hätte nie deine Hand halten sollen
(Te quiero ¿Y nunca lo arrepentire)