Weitere Songs von Wiraszko
Beschreibung
Der letzte Tanz klingt immer lauter als der ganze Abend zuvor. Jeder Schritt ist ein Abschied und ein hartnäckiges„noch ein bisschen länger “. Innerlich toben die Löwen der Eifersucht, die Zeit verschwindet und kehrt zurück, und plötzlich befindet sich das Zuhause nicht mehr auf der Karte, sondern in den Händen eines anderen. Alles ist unbeständig, alles ist kurz davor zu enden, und deshalb möchte man diesen Moment umso mehr festhalten – als ob man die Ewigkeit tanzen könnte.
Musik: Michał Wiraszek, Michał Szturomski, Paweł Krawczyk, Marcin Bors, Stefan Czerwiński, Michał Drozd, Michał DIMON Jastrzębski
Aufgenommen im Studio Fonoplastykon / Radio Łódź im Winter 2024 und Frühjahr 2025.
Toningenieur: Marcin Bors, Maciej Stach.
Musikproduktion: Marcin Bors, Paweł Krawczyk, Michał Szturomski.
Mixing und Mastering – Marcin Bors.
Michał Wirażko – Gesang, Gitarre
Pawel Krawczyk – Gitarren, Synthesizer
Michał Szturomski – Gitarren, Synthesizer
Justyna Jarzebinska – Gesang
Stefan Czerwinski – Gitarren
Michał Drozd – Bass
Michał DIMON Jastrzębski – Schlagzeug
Songtext und Übersetzung
Original
Zatańczysz ze mną jeszcze ten ostatni raz.
Zanim to wszystko pójdzie w pył.
Gdyby ktoś pytał. Nie, nie. Nie znamy się.
Ło.
Lepiej nie kochać, niż się bać.
Za każdym razem, gdy zostajesz, znika czas.
A zazdrosne lwy znowu walczą w nas.
Pokażę ci na starej ziemi nowy świat.
Jak nomada mój dom jest tam, gdzie ja.
Zawsze tam, gdzie ja.
Zawsze gdzie ja.
Zawsze tam, gdzie ja.
Zawsze gdzie ja.
Zatańczysz ze mną jeszcze ten ostatni raz.
Zanim to wszystko pójdzie w pył.
Nic tutaj nie zależy od nas. Przecież wiesz. Oo.
Lepiej nie pytać, niż się bać.
Za każdym razem, gdy wychodzisz, wraca czas.
A zazdrosne lwy umierają w nas.
Pokażę ci na starej ziemi nowy świat.
Jak nomada mój dom jest tam, gdzie ja.
Zawsze tam, gdzie ja.
Zawsze gdzie ja.
Zawsze tam, gdzie ja.
Zawsze gdzie ja.
Za każdym razem, gdy zostajesz, znika czas.
A zazdrosne lwy znowu walczą w nas.
Pokażę ci na starej ziemi nowy świat.
Jak nomada mój dom jest tam, gdzie ja.
Zawsze tam, gdzie ja.
Zawsze gdzie ja.
Zawsze tam, gdzie ja.
Zawsze gdzie ja.
Zawsze tam, gdzie ja.
Zawsze gdzie ja.
Zawsze tam, gdzie ja. Zawsze tam, gdzie ja.
Zawsze gdzie ja.
Zawsze gdzie ja.
Deutsche Übersetzung
Wirst du ein letztes Mal mit mir tanzen?
Bevor alles zu Staub zerfällt.
Falls jemand fragt. Nein, nein. Wir kennen uns nicht.
Wow.
Es ist besser, nicht zu lieben, als Angst zu haben.
Bei jedem Aufenthalt verschwindet die Zeit.
Und die eifersüchtigen Löwen kämpfen wieder in uns.
Ich werde dir eine neue Welt auf der alten Erde zeigen.
Wie ein Nomade ist mein Zuhause dort, wo ich bin.
Immer da, wo ich bin.
Wo auch immer ich bin.
Immer da, wo ich bin.
Wo auch immer ich bin.
Wirst du ein letztes Mal mit mir tanzen?
Bevor alles zu Staub zerfällt.
Hier hängt nichts von uns ab. Du weisst. Oh.
Es ist besser, nicht zu fragen, als Angst zu haben.
Jedes Mal, wenn Sie ausgehen, kommt die Zeit zurück.
Und die eifersüchtigen Löwen sterben in uns.
Ich werde dir eine neue Welt auf der alten Erde zeigen.
Wie ein Nomade ist mein Zuhause dort, wo ich bin.
Immer da, wo ich bin.
Wo auch immer ich bin.
Immer da, wo ich bin.
Wo auch immer ich bin.
Bei jedem Aufenthalt verschwindet die Zeit.
Und die eifersüchtigen Löwen kämpfen wieder in uns.
Ich werde dir eine neue Welt auf der alten Erde zeigen.
Wie ein Nomade ist mein Zuhause dort, wo ich bin.
Immer da, wo ich bin.
Wo auch immer ich bin.
Immer da, wo ich bin.
Wo auch immer ich bin.
Immer da, wo ich bin.
Wo auch immer ich bin.
Immer da, wo ich bin. Immer da, wo ich bin.
Wo auch immer ich bin.
Wo auch immer ich bin.