Weitere Songs von MercyMe
Beschreibung
Der Tod wird hier nicht zum Endpunkt, sondern zu einem erbärmlichen Gegner, der zu früh an seinen Sieg geglaubt hat. In jeder Zeile steckt eine Herausforderung: Du bist nicht der König, sondern ein Stein, den man zur Seite schieben kann.
Die Musik klingt wie ein Befreiungsmarsch: Das Herz, das vor Angst gezittert hat, schlägt jetzt lauter und selbstbewusster, bereit, direkt auf dem Grab der Angst zu tanzen. Die Ironie dabei ist, dass der Tod selbst am Ende„tot” ist – entwertet, seiner Kraft beraubt.
Es entsteht eine Hymne an Standhaftigkeit und Glauben, in der statt Dunkelheit ein kühnes Licht und statt Abschied ein selbstbewusstes„Du hast verloren “zu finden ist.
Songtext und Übersetzung
Original
You said my fate was sealed. You said my days were numbered.
Case closed with no appeal.
My future six feet under. Messing with my head in ghost fashion.
My heart was holding its breath. Terrified of taking my last one.
Oh, death, you scared me to death. Whoa.
You ain't my king, though. Whoa.
Where did your sting go? Death, I will not be afraid.
In the end, you will lose. I will dance on your grave with the one who buried you.
You ain't nothing but a stone that my Savior rolled away. Set you straight and set me free.
Oh, death, you are dead to me.
Oh, death, you are dead to me.
My faith don't flinch at your wrath. Devil gon' get off of my shoulder.
You thought you had the last laugh. You thought this song was over. Whoa.
You ain't my king, though. Whoa. Where did your sting go?
Death, I will not be afraid. In the end, you will lose.
I will dance on your grave with the one who buried you.
You ain't nothing but a stone that my Savior rolled away. Set you straight and set me free. Oh, death, you are dead to me.
Oh, death, you are dead to me.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of you, I know I'm just passing through.
Oh, yea, though I walk through the valley of the shadow of you, I know I'm just passing through. Oh, death, I will not be afraid. In the end, you will lose.
I will dance on your grave with the one who buried you.
You ain't nothing but a stone that my Savior rolled away.
Set you straight and set me free. Oh, death, you are dead to me. Oh, I will not be afraid.
In the end, you will lose. I will dance on your grave with the one who buried you.
You ain't nothing but a stone that my Savior rolled away.
Set you straight and set me free. Oh, death, you are dead to me.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of you, I know I'm just passing through.
Oh, death, you are dead to me.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of you, I know I'm just passing through.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of you.
Oh, death, you are dead to me.
Deutsche Übersetzung
Du hast gesagt, mein Schicksal sei besiegelt. Du hast gesagt, meine Tage seien gezählt.
Der Fall wurde ohne Berufung abgeschlossen.
Meine Zukunft ist sechs Fuß unter der Erde. Ich spiele wie ein Geist mit meinem Kopf herum.
Mein Herz hielt den Atem an. Ich habe Angst davor, mein letztes zu nehmen.
Oh, Tod, du hast mich zu Tode erschreckt. Wow.
Du bist allerdings nicht mein König. Wow.
Wo ist dein Stachel geblieben? Tod, ich werde keine Angst haben.
Am Ende wirst du verlieren. Ich werde auf deinem Grab mit dem tanzen, der dich begraben hat.
Du bist nichts weiter als ein Stein, den mein Erlöser weggerollt hat. Bring dich in Ordnung und befreie mich.
Oh, Tod, du bist für mich gestorben.
Oh, Tod, du bist für mich gestorben.
Mein Glaube, schrecke nicht vor deinem Zorn zurück. Der Teufel wird von meiner Schulter verschwinden.
Du dachtest, du hättest zuletzt gelacht. Du dachtest, dieses Lied sei vorbei. Wow.
Du bist allerdings nicht mein König. Wow. Wo ist dein Stachel geblieben?
Tod, ich werde keine Angst haben. Am Ende wirst du verlieren.
Ich werde auf deinem Grab mit dem tanzen, der dich begraben hat.
Du bist nichts weiter als ein Stein, den mein Erlöser weggerollt hat. Bring dich in Ordnung und befreie mich. Oh, Tod, du bist für mich gestorben.
Oh, Tod, du bist für mich gestorben.
Ja, obwohl ich durch das Tal deines Schattens gehe, weiß ich, dass ich nur auf der Durchreise bin.
Oh ja, obwohl ich durch das Tal deines Schattens gehe, weiß ich, dass ich nur auf der Durchreise bin. Oh, Tod, ich werde keine Angst haben. Am Ende wirst du verlieren.
Ich werde auf deinem Grab mit dem tanzen, der dich begraben hat.
Du bist nichts weiter als ein Stein, den mein Erlöser weggerollt hat.
Bring dich in Ordnung und befreie mich. Oh, Tod, du bist für mich gestorben. Oh, ich werde keine Angst haben.
Am Ende wirst du verlieren. Ich werde auf deinem Grab mit dem tanzen, der dich begraben hat.
Du bist nichts weiter als ein Stein, den mein Erlöser weggerollt hat.
Bring dich in Ordnung und befreie mich. Oh, Tod, du bist für mich gestorben.
Ja, obwohl ich durch das Tal deines Schattens gehe, weiß ich, dass ich nur auf der Durchreise bin.
Oh, Tod, du bist für mich gestorben.
Ja, obwohl ich durch das Tal deines Schattens gehe, weiß ich, dass ich nur auf der Durchreise bin.
Ja, obwohl ich durch das Tal des Schattens von dir gehe.
Oh, Tod, du bist für mich gestorben.