Weitere Songs von Akmal'
Beschreibung
Unter den Wolken scheint alles anders zu sein: Die Erde ist zu weit entfernt, die Zeit scheint sich in Richtung Ewigkeit zu erstrecken, und die Erinnerungen werden heller als jeder Sonnenuntergang. In diesen Zeilen hört man sowohl das stolze„Schau, Mama “als auch das Flüstern über die Liebe, die selbst im Weltraum die Hand hält. Ein bisschen Naivität, ein bisschen Sehnsucht, aber vor allem der strahlende Glaube daran, dass selbst die schläfrigsten Morgenstunden irgendwann einmal solche Höhenflüge der Gefühle beneiden werden.
Autor der Musik und des Textes: Akmal Abdulhalitovich Khojaniazov
In der Hauptrolle:
Akmals, Vlad Novozhilov, Rastargueva Inna
Regisseur/Kameramann/Produzent: Boivanov Denis
Ausführende Produzentin: Lukoyanova Kristina
Drehbuchautor: Golovkin Ilja, Zoteeva Polina
Schnittregisseur: Moskalenko Dascha
Zweiter Regisseur: Alexei Sacharow
Klinap: Nikita Marchenko
Stylistin: Dženet Temurkaeva
Maskenbildnerin: Vladislava Sokolova
Szenenbildnerin: Marina Rzhanova
Art Director: Alexandra Patokina
Standortleiter: Selin Danil
Gaffer: Sakowetz Vladimir
Beleuchter: Fomin Artem
Mechaniker/Fokus: Korotschkin Viktor
Casting: Kotowa Olga, Kotik Lesha
Titelgestaltung: Prusakowa Anna
Lehrling: David Simonyan
Songtext und Übersetzung
Original
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Сонный рассвет на перекрестке нашей истории.
Ты дарила мне свет, озаряя мой путь теплом своим.
И все ветра, что когда-то окружали меня до тебя, ты смогла обуздать, свою веру храня.
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Еще один рассвет тут без тебя переживу. Мои взгляды давно выучила наизусть.
Мне одиноко, но ты знаешь, что я промолчу. Еще один рассвет тут без тебя. Кому я вру?
Ты одинока, как Луна, от меня так далеко.
Закрывая дверь, дала понять, что все равно. Но я-то знаю, что любовь живет внутри тебя.
Я буду с тобой, пока не научусь летать.
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Deutsche Übersetzung
Fliege unter den Wolken, schaue nicht von oben herab. Schau, Mama, was aus mir geworden ist.
Lass diese Nächte unseren Tag nicht ersetzen.
Der Himmel gab mir diese Träume, in denen wir zwischen den Umlaufbahnen flogen und Händchen hielten.
Und diese ganze Welt beneidete uns.
Verschlafener Morgengrauen am Scheideweg unserer Geschichte.
Du hast mir Licht gegeben und meinen Weg mit deiner Wärme erleuchtet.
Und alle Winde, die mich einst vor dir umgaben, konntest du zügeln und deinen Glauben bewahren.
Fliege unter den Wolken, schaue nicht von oben herab. Schau, Mama, was aus mir geworden ist.
Lass diese Nächte unseren Tag nicht ersetzen.
Der Himmel gab mir diese Träume, in denen wir zwischen den Umlaufbahnen flogen und Händchen hielten.
Und diese ganze Welt beneidete uns.
Fliege unter den Wolken, schaue nicht von oben herab. Schau, Mama, was aus mir geworden ist.
Lass diese Nächte unseren Tag nicht ersetzen.
Der Himmel gab mir diese Träume, in denen wir zwischen den Umlaufbahnen flogen und Händchen hielten.
Und diese ganze Welt beneidete uns.
Ich werde eine weitere Morgendämmerung hier ohne dich überleben. Sie hat meine Ansichten schon vor langer Zeit auswendig gelernt.
Ich bin einsam, aber du weißt, dass ich nichts sagen werde. Eine weitere Morgendämmerung hier ohne dich. Wen lüge ich an?
Du bist einsam, wie der Mond, so weit weg von mir.
Als sie die Tür schloss, machte sie deutlich, dass es keine Rolle spielte. Aber ich weiß, dass die Liebe in dir lebt.
Ich werde bei dir sein, bis ich fliegen lerne.
Fliege unter den Wolken, schaue nicht von oben herab. Schau, Mama, was aus mir geworden ist.
Lass diese Nächte unseren Tag nicht ersetzen.
Der Himmel gab mir diese Träume, in denen wir zwischen den Umlaufbahnen flogen und Händchen hielten.
Und diese ganze Welt beneidete uns.
Fliege unter den Wolken, schaue nicht von oben herab. Schau, Mama, was aus mir geworden ist.
Lass diese Nächte unseren Tag nicht ersetzen.
Der Himmel gab mir diese Träume, in denen wir zwischen den Umlaufbahnen flogen und Händchen hielten.
Und diese ganze Welt beneidete uns.