Weitere Songs von Luke D
Beschreibung
Assoziierter Interpret: Luke D feat. PhucXp
Assoziierter Interpret, Gesang: Luke D
Rap, Associate Performer, Arrangeur, Produzent: PhucXp
Komponist, Texter: Đỗ Đức Phúc
Produzent: Ju Nguyễn
Produzent: Kiên Mabu
Mischingenieur, Mastering-Ingenieur, Aufnahmeingenieur: Lê Minh Hiếu
Dolby Atmos Mix Engineer, Dolby Atmos Mastering Engineer: True Sound Records Studio
Re-Mixer: Orinn
Songtext und Übersetzung
Original
Băng qua nhau đến bao lần
Để ta được thấy lại ánh hoàng hôn?
Vì yêu thương kia vẫn còn đây
Như giấc ngủ say còn bàng hoàng
Chẳng kịp thức giấc
Vì con tim kia trông mong đến hao gầy
Bao ngày hẹn ước nay cũng vụt bay
Tháng ngày cùng những vòng tay
Mà chắc mai đây không còn
Anh thấy bầu trời này rộng lớn với chúng ta
Nhẹ nhàng làn gió của em đi thiết tha hôm nào
Để rồi phải nhìn theo bàn chân em mang yêu thương lặng khuất
Oh... oh
Để mình tìm lại ánh dương đã xa cuối trời
Và tìm lại vấn vương theo ta một thời
Vì mai này ta biết đâu có muốn tương phùng
Cũng chẳng thể thấy nhau
Để mình tìm lại tháng năm mang theo tiếng cười
Và tìm lại giấc mơ kia giữa biển người
Thời gian sẽ chẳng trở lại
Rằng em liệu có muốn, tìm lại ta trước kia
Anh chỉ muốn cảm xúc được thốt lên babe
Chỉ muốn ở bên em suốt đêm
Trong anh làn khói thiêu đốt lên bập bùng
Đôi khi chẳng rõ được trắng đen vì bầu trời này
Mưa còn rơi trên bờ vai anh miệt mài
Anh còn thức khi đôi mắt anh mệt nhoài
Thương bờ vai đang lăn xuống những vệt dài
Nhớ về những thứ mà cả hai cùng để lại
Anh muốn được bay
Phía chân trời kia ánh hoàng hôn
Chìm vào sớm mai
Anh muốn ta tự do dẫu là có nhiều phiền lo
Vẫn chẳng thể nguôi ngoai
Anh cất đi nụ hôn và cất hết những vệt son
Còn nằm trên môi ai
Mặc dù đúng hay là sai
Những yêu thương kia vẫn sẽ luôn ở cạnh bên chúng ta tương lai
Dẫu trái tim anh cứ kêu từ ngày mà nàng đi
Cứ dần chìm vào hàng mi
Nhưng mà chắc thôi ta nghĩ nhiều để làm chi
Bao nhiêu nỗi đau thì ta mới thấu hiểu tâm trí
Qua những lần ngẫm nghĩ
Để mình tìm lại ánh dương đã xa cuối trời
Và tìm lại vấn vương theo ta một thời
Vì mai này ta biết đâu có muốn tương phùng
Cũng chẳng thể thấy nhau
Để mình tìm lại tháng năm mang theo tiếng cười
Và tìm lại giấc mơ kia giữa biển người
Thời gian sẽ chẳng trở lại
Rằng em liệu có muốn, tìm lại ta trước kia
Deutsche Übersetzung
Wie oft werden sie sich kreuzen?
Damit wir den Sonnenuntergang wieder sehen können?
Weil diese Liebe immer noch da ist
Wie ein tiefer Schlaf und immer noch unter Schock
Ich hatte keine Zeit aufzuwachen
Weil dieses Herz sich so sehr danach sehnt, dass es so dünn ist
Viele Tage der Verheißung sind inzwischen vergangen
Tage und Tage mit Armbändern
Aber vielleicht ist es morgen nicht mehr da
Ich sehe, dieser Himmel ist groß für uns
Ihre sanfte Brise weht jeden Tag leidenschaftlich davon
Dann muss ich mit stiller Liebe auf deine Füße schauen
Oh... oh
Lass mich das Sonnenlicht finden, das weit weg am Ende des Himmels ist
Und das Problem wiederentdecken, das mich eine Zeit lang verfolgt hat
Denn morgen wollen wir uns vielleicht nicht treffen
Man kann sich auch nicht sehen
Lass mich die Jahre finden, die zum Lachen bringen
Und finde diesen Traum inmitten des Menschenmeeres
Die Zeit wird nicht zurückkommen
Ich frage mich, ob du mich wieder finden willst
Ich möchte nur das Gefühl haben, Baby zu sagen
Ich möchte einfach die ganze Nacht bei dir sein
In ihm flackerte brennender Rauch
Manchmal ist aufgrund dieses Himmels nicht klar, was schwarz und weiß ist
Der Regen fiel ihm immer noch fleißig auf die Schultern
Er war noch wach, als seine Augen müde waren
Ich liebe es, wenn die Schulter lange Streifen hinunterrollt
Erinnern Sie sich an die Dinge, die Sie beide zurückgelassen haben
Ich möchte fliegen
Auf der anderen Seite des Horizonts ist der Sonnenuntergang
Untergang am frühen Morgen
Ich möchte, dass wir frei sind, auch wenn es viele Sorgen gibt
Kann mich immer noch nicht beruhigen
Er nahm den Kuss weg und entfernte alle Lippenstiftflecken
Immer noch auf wessen Lippen?
Ob richtig oder falsch
Diese Liebe wird uns auch in Zukunft immer begleiten
Auch wenn sein Herz seit dem Tag ihrer Abreise ununterbrochen weinte
Nach und nach in die Wimpern einziehen
Aber es hat sicherlich keinen Sinn, so viel nachzudenken
Wie viel Schmerz braucht es, um den Geist zu verstehen?
Durch Reflexion
Lass mich das Sonnenlicht finden, das weit weg am Ende des Himmels ist
Und das Problem wiederentdecken, das mich eine Zeit lang verfolgt hat
Denn morgen wollen wir uns vielleicht nicht treffen
Man kann sich auch nicht sehen
Lass mich die Jahre finden, die zum Lachen bringen
Und finde diesen Traum inmitten des Menschenmeeres
Die Zeit wird nicht zurückkommen
Ich frage mich, ob du mich wieder finden willst