Ten świat należy do nas
Weitere Songs von Roztańczona Reprezentacja
Weitere Songs von Łobuzy
Weitere Songs von Skolim
Weitere Songs von Akcent
Weitere Songs von Mig
Weitere Songs von Topky
Weitere Songs von Sławomir
Weitere Songs von Defis
Weitere Songs von Marcin Miller
Weitere Songs von Zenon Martyniuk
Beschreibung
Der Kaffee ist stark, der Motor brummt – und es scheint, als hätte endlich alles zusammengepasst: der Morgen, das Wetter, die Stimmung. Die Stadt scheint mit ihren grünen Lichtern mitzusingen, der Asphalt glänzt wie eine Einladung. In der Luft liegt die Vorahnung von etwas Gutem – nichts Großes, nichts Schicksalhaftes, einfach nur etwas menschlich Gutes.
Während die einen Pläne für ihr Leben schmieden, bauen andere es aus einem einzigen Lied, ein paar Schlucken Freiheit und fremden Küssen im Zentrum einer lauten Stadt auf. In solchen Nächten gibt es kein Drama, dafür aber viel Licht, Hitze und leichte Verrücktheit, an die man sich später mit einem Lächeln erinnert. Denn es gibt Momente, in denen es wirklich so scheint: Ja, diese Welt gehört uns. Zumindest für drei Strophen.
Songtext und Übersetzung
Original
Ten świat należy do nas.
Ten świat należy do nas.
Mocna kawa i wrzucam trzeci bieg. Jasna sprawa, to będzie dobry dzień.
Wykładasz karty na stół. Widzimy się wieczorem.
Miasto chyba po mojej stronie jest. Pięknie brzmi zielonych świateł pieśń.
Jestem blisko twych drzwi i zaraz cię zabiorę, -zabiorę.
-A nie usiedzisz w miejscu, gdy zagrają nasz hit. Znów poczujesz w sercu młodość. Moja sukienka lśni.
Oczy -mówią mi, że to dziś przypomnimy im. -Ten świat należy do nas.
Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.
Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być. Chciałby tu być tak jak my. Bo ten świat należy do nas.
Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.
Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być. Chciałby tu być tak jak my, bo ten świat należy do nas.
Sukienka na niej ciasna, temperatura wzrasta.
Gdzieś w klubie w centrum miasta zobaczyłem ją. Tak piękna, bezbłędna. A jak słodko całuje.
Tak piękna, -natrętna. Ona mnie potrzebuje. -Przez zielone oczy nie mogłem spać.
Choć -szalona, to w sobie masz ten blask.
-Z kasety puszczę ci coś, co tańczyła twoja mama.
Ta noc należy do nas. Ty dla mnie się podobasz.
Więc wsiadaj do BM-y i będziemy się całować. Ja rączki całuję, całuję twe rączki.
Ty pierzesz koszule, ja piorę pieniążki.
Nie usiedzisz w miejscu, gdy zagrają nasz hit. Znów poczujesz w sercu młodość.
Nie robią takich jak my. W głowie mieszasz mi. Ten bit się wkręca mocno tak jak ty.
Ten świat należy do nas. Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.
Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być. Chciałby tu być tak jak my.
Bo ten świat należy do nas. Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.
Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być.
Chciałby tu być tak jak my, bo ten świat należy do nas.
Nieważne gdzie i jak. Zabawa to nasz znak. Płyniemy dźwięków okrętem.
Do nas należy czas i sceny wielkich miast. No chodź.
Ten świat należy do nas. Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.
Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być.
Chciałby tu być tak jak my. Bo ten świat należy do nas. Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.
Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być.
Chciałby tu być tak jak my, bo ten świat należy do nas.
Deutsche Übersetzung
Diese Welt gehört uns.
Diese Welt gehört uns.
Starker Kaffee und ich schalte in den dritten Gang. Klar, es wird ein guter Tag.
Sie legen Ihre Karten auf den Tisch. Wir sehen uns am Abend.
Ich schätze, die Stadt ist auf meiner Seite. Das Lied der grünen Lichter klingt wunderschön.
Ich bin nah an deiner Tür und ich werde dich mitnehmen, ich werde dich mitnehmen.
-Und Sie werden nicht still sitzen können, wenn sie unseren Hit spielen. Du wirst dich in deinem Herzen wieder jung fühlen. Mein Kleid glänzt.
Augen – sie sagen mir, dass wir sie heute daran erinnern werden. -Diese Welt gehört uns.
Also ich und du. Diese Welt gehört uns.
Lasst uns unsere Tage in einen bunten Film verwandeln, denn jeder möchte hier sein. Er möchte hier sein, genau wie wir. Denn diese Welt gehört uns.
Also ich und du. Diese Welt gehört uns.
Lasst uns unsere Tage in einen bunten Film verwandeln, denn jeder möchte hier sein. Er möchte hier sein, genau wie wir, denn diese Welt gehört uns.
Das Kleid sitzt eng und die Temperatur steigt.
Irgendwo in einem Club im Stadtzentrum habe ich sie gesehen. So schön, makellos. Und wie süß er küsst.
So schön, besessen. Sie braucht mich. -Ich konnte wegen meiner grünen Augen nicht schlafen.
Auch wenn du verrückt bist, hast du diesen Glanz in dir.
-Ich spiele dir etwas von der Kassette vor, auf der deine Mutter getanzt hat.
Diese Nacht gehört uns. Ich mag dich.
Also steig in den BM und wir küssen uns. Ich küsse deine Hände, ich küsse deine Hände.
Du wäschst Hemden, ich wasche Geld.
Sie werden nicht still sitzen können, wenn sie unseren Hit spielen. Du wirst dich in deinem Herzen wieder jung fühlen.
Sie sorgen nicht dafür, dass die Leute uns mögen. Du verwirrst mich. Dieser Beat geht genauso hart wie du.
Diese Welt gehört uns. Also ich und du. Diese Welt gehört uns.
Lasst uns unsere Tage in einen bunten Film verwandeln, denn jeder möchte hier sein. Er möchte hier sein, genau wie wir.
Denn diese Welt gehört uns. Also ich und du. Diese Welt gehört uns.
Lasst uns unsere Tage in einen bunten Film verwandeln, denn jeder möchte hier sein.
Er möchte hier sein, genau wie wir, denn diese Welt gehört uns.
Egal wo und wie. Spaß ist unser Zeichen. Wir segeln auf einem Klangschiff.
Die Zeit und die Szenen der Großstädte gehören uns. Aufleuchten.
Diese Welt gehört uns. Also ich und du. Diese Welt gehört uns.
Lasst uns unsere Tage in einen bunten Film verwandeln, denn jeder möchte hier sein.
Er möchte hier sein, genau wie wir. Denn diese Welt gehört uns. Also ich und du. Diese Welt gehört uns.
Lasst uns unsere Tage in einen bunten Film verwandeln, denn jeder möchte hier sein.
Er möchte hier sein, genau wie wir, denn diese Welt gehört uns.