Weitere Songs von Despistaos
Weitere Songs von Suu
-
LA GENT DE LA MEDITERRÀNIA La Fúmiga, Abril., Andreu Valor, Arde Bogotá, Aspencat, Auxili, Cactus, Dani Miquel, Doctor Prats, El Diluvi, El Tio La Careta, Els Amics De Les Arts, Els Catarres, ESTHER, En Tol Sarmiento, Figa Flawas, Ginestà, Jonatan Penalba, La Casa Azul, La Gossa Sorda, Adrià Salas, LA XICA, Malifeta, Nebulossa, Miki Núñez, Mireia Vives, NAINA, OR (O-ERRA), Pep Gimeno Botifarra, Romàntic Dimoni, Quinto, Samantha, Sandra Monfort, Suu, Tardor, Tesa, The Tyets, VADEBO
-
-
Beschreibung
Es ist interessant, wie man alles, was nicht passiert ist, so detailliert aufzählen und dabei den Eindruck erwecken kann, dass genau das das Wichtigste war. Als wäre es eine Liste leerer Zeilen, die nie ausgefüllt wurden, und in den Randspalten blieben Krümel des Unausgesprochenen zurück.
In diesen„niemals” hört man keine Kälte, sondern Begeisterung – als wäre es ein Spiel der Verneinungen auf Geschwindigkeit. Keine Küsse, keine Streitereien, keine gewohnten Szenen, und genau darin liegt die brennende Nähe. Wie zwei Züge, die sich auf parallelen Gleisen getrennt haben: Sie sind nicht zusammengestoßen, aber das Dröhnen der vorbeirauschenden Waggons hallt noch lange in den Ohren nach.
Und schon klingt die Ablehnung des Märchens wie ein Bekenntnis zur Wahrheit, und das Unausgesprochene wird viel ehrlicher als alle Versprechen. Manchmal ist das Fehlen gemeinsamer Morgen und nasser Laken genau die Geschichte, die stärker fesselt als ausgeklügelte Romanzen.
Songtext und Übersetzung
Original
Nunca nos dimos un beso, nunca más de dos palabras
Nunca compartimos techo, nunca te sentí mi casa
Nunca fuimos los primeros, nunca: "Ven y a ver qué pasa"
Nunca amanecí en tus miedos, ni en tu cama
Nunca la ropa en el suelo, nunca en un cuento de hadas
Ni una falta de respeto, ni un: "Estás tan guapa"
Nunca rebañé tus huesos, ni saltaron las alarmas
Nunca supe más de ti que lo que callas
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
No jugamos en invierno por debajo de la manta
Ni salimos nunca ilesos, ni perdimos mil batallas
Ni siquiera un triste verso, ni un: "Te llamaré mañana"
Ni un minuto de tu tiempo
Nunca nos dijimos tanto solo con una mirada
Nunca hubo un: "No te aguanto", ni un: "Levántame la falda"
Nunca provoqué tu llanto, ni esperaste mi llamada
Nunca me enteré de cuánto me pensabas
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Ni te he visto enamorada, ni hubo 12 aniversarios
Fuimos balas disparadas en sentido contrario
Nunca hubo madrugadas, ni paseos por el barrio
Ni hubo sábanas mojadas, ni peleas a diario
Ni anda, bésame y te marchas, ni te quedas porque quieres
Ni la vida es una mierda, ni esta historia ya no duele
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Deutsche Übersetzung
Wir haben uns nie geküsst, nie mehr als zwei Worte
Wir hatten nie ein gemeinsames Dach, ich hatte nie das Gefühl, zu Hause zu sein
Wir waren nie die Ersten, nie: „Komm und sieh, was passiert“
Ich bin weder in deinen Ängsten noch in deinem Bett aufgewacht
Niemals Kleidung auf dem Boden, nie im Märchen
Kein Mangel an Respekt, kein „Du bist so hübsch“
Ich habe nie deine Knochen gepflückt, noch hat der Alarm geklingelt
Ich wusste nie mehr über dich als das, was du sagst
Ich sage es Ihnen andersherum, falls Sie es verstehen.
Dass es manchmal egal ist
Du zeigst deine Zähne
beißen Sie mich, beißen Sie mich
Ich sage es Ihnen andersherum, falls Sie es verstehen.
Dass es manchmal egal ist
Du zeigst deine Zähne
beißen Sie mich, beißen Sie mich
Im Winter spielen wir nicht unter der Decke
Wir sind nie ungeschoren davongekommen und haben auch nicht tausend Schlachten verloren
Nicht einmal ein trauriger Vers, kein: „Ich rufe dich morgen an“
Keine Minute Ihrer Zeit
Wir haben uns noch nie so viel gesagt, nur mit einem Blick
Es gab nie ein „Ich kann dich nicht ausstehen“ oder ein „Hebe meinen Rock hoch“
Ich habe dich nie zum Weinen gebracht, noch hast du auf meinen Anruf gewartet
Ich habe nie gemerkt, wie viel du an mich gedacht hast
Ich sage es Ihnen andersherum, falls Sie es verstehen.
Dass es manchmal egal ist
Du zeigst deine Zähne
beißen Sie mich, beißen Sie mich
Ich sage es Ihnen andersherum, falls Sie es verstehen.
Dass es manchmal egal ist
Du zeigst deine Zähne
beißen Sie mich, beißen Sie mich
Ich habe dich nicht verliebt gesehen, noch gab es 12 Jubiläen
Wir wurden in die entgegengesetzte Richtung abgefeuert
Es gab weder frühe Morgenstunden noch Spaziergänge durch die Nachbarschaft
Es gab keine nassen Laken, keine täglichen Kämpfe.
Geh nicht, küss mich und geh, bleib nicht, weil du es willst.
Nicht einmal das Leben ist Scheiße, nicht einmal diese Geschichte tut nicht mehr weh
Ich sage es Ihnen andersherum, falls Sie es verstehen.
Dass es manchmal egal ist
Du zeigst deine Zähne
beißen Sie mich, beißen Sie mich
Ich sage es Ihnen andersherum, falls Sie es verstehen.
Dass es manchmal egal ist
Du zeigst deine Zähne
beißen Sie mich, beißen Sie mich