Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Kime Kin Ettin

Kime Kin Ettin

5:11Arabeske 2025-09-26

Weitere Songs von Ender Balkır

  1. Kan Gider
    Arabeske 5:21
  2. Bir Kızıl Goncaya Benzer Dudağın
    Arabeske 5:00
Alle Songs

Beschreibung

Die Farbe Rot, die eigentlich Freude ausdrücken sollte, wird plötzlich zum Zeichen fremder Kränkung. Die Worte klingen wie Vorwürfe und wie Wunden zugleich – scheinbar nah, aber doch schon weit entfernt. Alles um uns herum scheint von diesem seltsamen Gefühl durchdrungen zu sein, wenn das Herz nicht loslassen will, aber der Verstand längst klar erkannt hat: Wir haben dich selbst losgelassen, und das keineswegs zum Besseren.

Schwere Aufrichtigkeit bricht durch die Musik hindurch – mit Fragen, die niemand beantworten kann.„Warum hast du es verbrannt? Warum hast du es gebunden, um es dann wegzuwerfen? “Diese Zeilen handeln nicht von der Vergangenheit, sondern von dem Schmerz selbst, der weiter in einem lebt und keinen Ausweg findet. Selbst die Berge scheinen dieses Stöhnen nicht auszuhalten.

Und inmitten dieser sich wiederholenden Klagen und Melodiebrüche entsteht eine seltsame Wärme: In der Stimme liegt sowohl Bitterkeit als auch Zärtlichkeit. Als stünde hinter allen Worten ein einziges einfaches Gefühl – die Sehnsucht nach verlorener Schönheit, die nicht zurückgebracht werden kann, aber unmöglich zu vergessen ist.

Gitarre: Onder Meral

Baglama: Sezgin Yaman

Kaval: Serkan Yildirim

Bassgitarre: Cemal Ali Baglan

Mixing und Mastering: Bahadir Yildiz

Arrangement: Ender Balkir

Produktion: Ender Balkır Music Production

Regisseur: Ahmet Tayyar Aydınlı

Produktion: Studioon Production

Cutter: Harun Demirel

Songtext und Übersetzung

Original

Kime kin ettin de gittin ağları?

Yakın iken ırak ettin yolları.

Kime ne kin ettin gittin ağları?

Yakın iken ırak ettin yolları.

Mihnet ile yetirdim gülleri.

Varıp gittin bir soysuza yol durdun.

Varıp gittin bir soysuza yol durdun.

Mihnet ile yetirdim gülleri.

Varıp gittin bir soysuza yol durdun.

Varıp gittin bir soyhaya yol durdun.

Sen beni sevseydin arar bulurdun.

Zülfünün teline bağlar dururdun.

Sen beni sevseydin arar bulurdun.

Zülfünün teline bağlar dururdun.

Madem ayrılmaktı soyha senin muradın.

Niye beni ataşına yandırdın?

Niye beni ataşına yandırdın?

Madem ayrılmaktı soysuz senin muradın.

Niye beni ataşına yandırdın?

Niye beni ataşlara yandırdın?

Hicraniyem der ki bakın halıma.

Dağlar dayanmıyor ahu zarıma.

Hicraniyem der ki bakın halıma.

Dağlar dayanmıyor ahu zarıma.

Elim ermez oldu kisbi karıma.

Çünkü gül yüzlümü elden aldırdı.

Çünkü gül yüzlümü elden aldırdı.

Elim ermez oldu kisbi karıma.

Çünkü gül yüzlümü elden aldırdı.

Çünkü gül yüzlümü elden aldırdı.

Deutsche Übersetzung

Wem gegenüber hegten Sie einen Groll und verließen die Netzwerke?

Du bist in der Nähe vom Weg abgekommen.

Wem gegenüber hegten Sie einen Groll und verließen die Netzwerke?

Du bist in der Nähe vom Weg abgekommen.

Ich habe mit Freundlichkeit Rosen gezüchtet.

Du bist gekommen und gegangen und hast einem Degenerierten im Weg gestanden.

Du bist gekommen und gegangen und hast einem Degenerierten im Weg gestanden.

Ich habe mit Freundlichkeit Rosen gezüchtet.

Du bist gekommen und gegangen und hast einem Degenerierten im Weg gestanden.

Du bist gekommen und gegangen und hast bei einer Familie Halt gemacht.

Wenn du mich lieben würdest, würdest du mich suchen und finden.

Früher hast du es an die Schnur deines Schleiers gebunden.

Wenn du mich lieben würdest, würdest du mich suchen und finden.

Früher hast du es an die Schnur deines Schleiers gebunden.

Wenn Sie den Wunsch hätten, die Familie zu verlassen.

Warum hast du mich mit deiner Büroklammer verbrannt?

Warum hast du mich mit deiner Büroklammer verbrannt?

Wenn du gehen wolltest, degenerierst du.

Warum hast du mich mit deiner Büroklammer verbrannt?

Warum hast du mich mit Büroklammern verbrannt?

Mein Hicraniye sagt: Schau dir meinen Teppich an.

Die Berge können meine Seele nicht ertragen.

Mein Hicraniye sagt: Schau dir meinen Teppich an.

Die Berge können meine Seele nicht ertragen.

Ich kann meiner eifersüchtigen Frau nicht helfen.

Weil ihm mein Rosen-Smoothie weggenommen wurde.

Weil ihm mein Rosen-Smoothie weggenommen wurde.

Ich kann meiner eifersüchtigen Frau nicht helfen.

Weil ihm mein Rosen-Smoothie weggenommen wurde.

Weil ihm mein Rosen-Smoothie weggenommen wurde.

Video ansehen Ender Balkır - Kime Kin Ettin

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam