Weitere Songs von GReeeeN
Beschreibung
Es gibt Lieder, die wie ein alter Brief klingen, geschrieben in ungleichmäßiger Handschrift und in die Tasche gesteckt. Keine lauten Metaphern, nur einfache Worte, die stärker sind als alle ausgefallenen Phrasen. Ein bisschen Unbeholfenheit, ein bisschen Selbstironie, aber dahinter verbirgt sich eine große, herzliche Dankbarkeit dafür, dass jemand da war, da ist und da sein wird.
Diese Melodie ist kein öffentliches Bekenntnis, sondern ein leises, geflüstertes Versprechen: gemeinsam durch Lachen, Streit, Freude und Alltag zu gehen, Händchen haltend, auch wenn die Stimme heiser wird. Sie handelt von der Liebe, die nicht in schönen Gesten lebt, sondern in den täglichen„Danke”,„Entschuldige” und„Ich bin da”. Ein Lied, in dem deutlich wird: Der größte Schwur sind nicht die Worte, sondern das, was nach ihnen bleibt.
Songtext und Übersetzung
Original
「ねえ、大好きな君へ」
笑わないで聞いてくれ
「愛してる」だなんてクサいけどね
だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
ほらね!またバカにして笑ったよね
君の選んだ人生は僕で
良かったのか?
なんて 分からないけど...
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
隣に立って 居れることで
僕が生きる 意味になって
君に捧ぐ この愛の唄
「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」
初めて逢った日に よそよそしく
あれから色々あって 時にはケンカもして
解りあうためのトキ過ごしたね
この広い僕ら空の下
出逢って恋をしていつまでも
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
隣に立って 居れることで
君と生きる 意味になって
君に捧ぐ この愛の唄
いつも迷惑をかけてゴメンネ
密度濃い時間を過ごしたね
僕ら2人 日々を刻み
作り上げてきた想いつのり
ヘタクソな唄を君に贈ろう
「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
これからも君の手を握ってるよ
僕の声が 続く限り
隣でずっと 愛を唄うよ
歳をとって 声が枯れてきたら
ずっと 手を握るよ
ただアリガトウじゃ 伝えきれない
泣き笑いと悲しみ喜びを共に分かち合い生きて行こう
いくつもの 夜を越えて
僕は君と 愛を唄おう
Deutsche Übersetzung
„Hey, für dich, meine Liebe.“
Bitte lachen Sie nicht und hören Sie zu
Es ist allerdings scheiße, „Ich liebe dich“ zu sagen
Aber ich kann nichts anderes als diese Worte vermitteln
Sehen Sie! Du hast mich wieder zum Lachen gebracht
Das Leben, das du gewählt hast, gehört mir
War es gut?
Ich weiß es nicht, aber...
Tage, die ich nur mit Weinen und Lachen verbracht habe
Indem wir neben Ihnen stehen können
Es wurde zum Sinn meines Lebens
Dieses Liebeslied ist dir gewidmet
„Hey, worüber haben wir an diesem Tag gesprochen?“
Am ersten Tag, als wir uns trafen, war ich distanziert
Seitdem ist viel passiert und manchmal streiten wir uns sogar.
Es hat uns viel Spaß gemacht, einander zu verstehen.
Unter diesem weiten Himmel
Wir trafen uns und verliebten uns für immer
Tage, die ich nur mit Weinen und Lachen verbracht habe
Indem wir neben Ihnen stehen können
Das Zusammenleben mit dir ist sinnvoll geworden
Dieses Liebeslied ist dir gewidmet
Tut mir leid, dass ich immer Ärger mache.
Du hattest eine intensive Zeit.
Wir beide gestalten die Tage
Die Gefühle, die ich geschaffen habe, sind miteinander verbunden
Ich gebe dir ein beschissenes Lied
Ich schwöre bei Gott: „Ich liebe dich so sehr!“
Ich werde weiterhin deine Hand halten
Solange meine Stimme hält
Ich werde für immer neben dir Liebe singen
Wenn man alt wird und die Stimme trocken wird
Ich werde deine Hand für immer halten
Ich kann es mit Arigatou einfach nicht vermitteln.
Lasst uns zusammenleben, indem wir Tränen, Lachen, Traurigkeit und Freude teilen.
Durch viele Nächte
Ich werde mit dir von der Liebe singen