Weitere Songs von Hikaru Utada
Beschreibung
Der bittere Nachgeschmack des Abschieds zieht sich durch jeden Ton – wie Zigarettenrauch, der einfach nicht aus dem Raum verschwinden will. Es scheint, als sei alles vorbei, aber die Zeit vergeht nur langsam, und das Herz kehrt wie ein nachlässiger Schüler wieder zu der alten Lektion zurück: Was bedeutet es, wirklich zu lieben? Die Erinnerung klammert sich an Gerüche, Gesten und warme Orte, die im Inneren zurückgeblieben sind, und selbst das Versprechen neuer Lieder klingt vorerst wie eine schwache Hoffnung. Das Ergebnis ist ein trauriges Wiegenlied darüber, dass die Vergangenheit nicht loslässt, aber gerade sie lehrt uns, wie man eines Tages wieder singen kann – ohne Tränen.
Songtext und Übersetzung
Original
Oh, no, no
Oh, no, no
Oh, yeah, oh, yeah
Oh, yeah
最後のキスはタバコの flavor がした
ニガくてせつない香り
明日の今頃には
あなたはどこにいるんだろう
誰を思ってるんだろう
You are always gonna be my love
いつか誰かとまた恋に落ちても
I'll remember to love, you taught me how
You are always gonna be the one
今はまだ悲しい love song
新しい歌 歌えるまで
立ち止まる時間が
動き出そうとしてる
忘れたくないことばかり oh
明日の今頃には
私はきっと泣いている
あなたを思ってるんだろう
Yeah, yeah, yeah
You will always be inside my heart
いつもあなただけの場所があるから
I hope that I have a place in your heart too
Now and forever, you are still the one
今はまだ悲しい love song
新しい歌 歌えるまで oh, oh
You are always gonna be my love
いつか誰かとまた恋に落ちても
I'll remember to love, you taught me how
You are always gonna be the one
まだ悲しい love song, yeah, yeah
Now and forever, ever
Deutsche Übersetzung
Oh nein, nein
Oh nein, nein
Oh, ja, oh, ja
Oh ja
最後のキスはタバコの Geschmack
ニガくてせつない香り
明日の今頃には
あなたはどこにいるんだろう
誰を思ってるんだろう
Du wirst immer meine Liebe sein
いつか誰かとまた恋に落ちても
Ich werde mich an die Liebe erinnern, du hast mir beigebracht, wie
Du wirst immer der Richtige sein
Ein Liebeslied
新しい歌 歌えるまで
立ち止まる時間が
動き出そうとしてる
Oh, oh
明日の今頃には
私はきっと泣いている
あなたを思ってるんだろう
Ja, ja, ja
Du wirst immer in meinem Herzen sein
いつもあなただけの場所があるから
Ich hoffe, dass auch ich einen Platz in Deinem Herzen habe
Jetzt und für immer bist du immer noch derjenige
Ein Liebeslied
Oh, oh
Du wirst immer meine Liebe sein
いつか誰かとまた恋に落ちても
Ich werde mich an die Liebe erinnern, du hast mir beigebracht, wie
Du wirst immer der Richtige sein
まだ悲しい Liebeslied, ja, ja
Jetzt und für immer, ewig