Weitere Songs von Cristian Porcari
Beschreibung
Es riecht nach Sommer, aber nicht nach dem Sommer auf Postkarten, sondern nach dem Sommer, in dem die Hitze auf der Haut klebt und die Gefühle im Herzen. Alles beginnt wie ein leichter Schnupfen – eine leicht unangenehme Aufregung, ein Zittern beim Anblick des Namens auf dem Bildschirm, und schon steigt die Temperatur, und es gibt keine Medikamente. Die Liebe ist hier ein Virus mit schönen Augen, der genau dann zurückkehrt, wenn man glaubt, schon geheilt zu sein.
Die Musik schlägt im Takt des Pulses, die Stimme ist ein wenig heiser, wie nach einer schlaflosen Nacht, und zwischen den Zeilen hört man dieses„noch ein bisschen “– um anzurufen, zu streiten, zu vergeben, wieder in dieselbe Fallenfalle der Zärtlichkeit zu tappen. Alles ist sinnlos, unlogisch, aber verdammt lebendig – wie eine Sommererkältung, von der sich niemand vollständig erholen möchte.
Musik: Christian Porcari, Dael Dams
Text: Christian Porcari
Produktion: Dael Dams
Kreatives Konzept: Geo Tofan
Kamera: Andrei Sechelanu
Schnitt und visuelle Effekte: Dael Dams
Songtext und Übersetzung
Original
Tu ești ca răceala cea de vară (ooh)
Mă prinde atunci când m-aștept mai puțin (iar mă ia răceala ta)
Și ca să te vindec iar și iară (ce folos? Am încercat)
Torn alcool la rădăcini
Mi-am pus sufletul pe tavă
Inocența mea bolnavă
Încă te așteaptă să mai vii
Și simt că iar am căzut în capcană
Și iar mă ia cu transpirații-n palmă, în palmă (în palmă)
Când mă gândesc la ce frumoasă ești
Și simt că iar am căzut în capcană
Și iar mă ia cu transpirații-n palmă, în palmă (în palmă)
Când ți-aud numele, dar tu nu ești aproape
Nu mai e, nu mai, nu mai, nu mai e
Nu mai e, nu mai, nu mai, nu mai e aproape
Nu mai e, nu mai, nu mai, nu mai e
Nu mai e, nu mai, nu mai, nu mai e
Mi-e dor, mă auzi din nou la microfon
Că nu mai am curaj să pun mâna pe telefon
Ca să te sun, ca să te-aud
Să mai vorbesc, ca să te cert
Ca să mă plâng și apoi să țip
Și după asta să te iert
Am încercaaat
Dar vezi, nu-i despre tine
Mai am și eu de lucrat la calitățile mele cretine
Iartă-mă, n-am vrut să-ți vorbesc aici
Puteam să-ți zic la telefon, dar n-ai curaj să-l mai ridici
Mi-am pus sufletul pe tavă
Inocența mea bolnavă
Încă te așteaptă să mai vii
Și simt că iar am căzut în capcană
Și iar mă ia cu transpirații-n palmă, în palmă (în palmă)
Când mă gândesc la ce frumoasă ești
Și simt că iar am căzut în capcană
Și iar mă ia cu transpirații-n palmă, în palmă (în palmă)
Când ți-aud numele, dar tu nu ești aproape
Nu mai e, nu mai, nu mai, nu mai e
Nu mai e, nu mai, nu mai, nu mai e aproape
Nu mai e, nu mai, nu mai, nu mai e
Nu mai e, nu mai, nu mai, nu mai e aproape
Nu mai e, nu mai, nu mai, nu mai e
Nu mai e, nu mai, nu mai, nu mai e aproape
Nu mai e, nu mai, nu mai, nu mai e
Nu mai e, nu mai, nu mai, nu mai e
Deutsche Übersetzung
Du bist wie die Sommerkälte (ooh)
Es erwischt mich, wenn ich es am wenigsten erwarte (und deine Erkältung erwischt mich)
Und dich immer und immer wieder zu heilen (Was nützt das? Ich habe es versucht)
Ich gieße Alkohol auf die Wurzeln
Ich habe meine Seele auf das Tablett gelegt
Meine kranke Unschuld
Ich warte immer noch darauf, dass du wiederkommst
Und ich habe das Gefühl, wieder in die Falle getappt zu sein
Und wieder nimmt er mich mit Schweißausbrüchen in die Handfläche, in die Handfläche (in die Handfläche)
Wenn ich daran denke, wie schön du bist
Und ich habe das Gefühl, wieder in die Falle getappt zu sein
Und wieder nimmt er mich mit Schweißausbrüchen in die Handfläche, in die Handfläche (in die Handfläche)
Wenn ich deinen Namen höre, du aber nicht da bist
Es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr in der Nähe
Es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr
Es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr
Ich vermisse dich, du kannst mich wieder am Mikrofon hören
Dass ich nicht mehr den Mut habe, zum Telefon zu greifen
Um dich anzurufen, um dich zu hören
Lassen Sie mich noch etwas reden, um mit Ihnen zu streiten
Sich beschweren und dann schreien
Und danach, dir zu vergeben
Ich habe es versucht
Aber sehen Sie, es geht nicht um Sie
Ich muss noch an meinen christlichen Qualitäten arbeiten
Verzeih mir, ich wollte hier nicht mit dir reden
Ich könnte es dir am Telefon sagen, aber du hast nicht den Mut, es anzusprechen
Ich habe meine Seele auf das Tablett gelegt
Meine kranke Unschuld
Ich warte immer noch darauf, dass du wiederkommst
Und ich habe das Gefühl, wieder in die Falle getappt zu sein
Und wieder nimmt er mich mit Schweißausbrüchen in die Handfläche, in die Handfläche (in die Handfläche)
Wenn ich daran denke, wie schön du bist
Und ich habe das Gefühl, wieder in die Falle getappt zu sein
Und wieder nimmt er mich mit Schweißausbrüchen in die Handfläche, in die Handfläche (in die Handfläche)
Wenn ich deinen Namen höre, du aber nicht da bist
Es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr in der Nähe
Es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr in der Nähe
Es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr in der Nähe
Es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr
Es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr, es ist nicht mehr