Weitere Songs von Melek Mosso
Beschreibung
Hier klingt ein ehrliches Bekenntnis darüber, wie Liebe manchmal zu einer Prüfung ohne Notizen und Spickzettel wird. Die Worte sind wie ein Ausatmen nach einem langen Versuch, etwas zurückzuhalten, das schon lange nach Freiheit verlangt. Schmerz, Kränkung, Schuld – alles ist miteinander verflochten wie Knoten an einem alten Seil, aber zwischen den Zeilen ist bereits Licht zu sehen: Das Leben geht trotzdem weiter, die Wunden heilen, und die Lektionen bleiben.
Die Musik schaukelt sanft wie ein Zug, der Erinnerungen mit sich nimmt. In jedem Akkord liegen gleichzeitig Müdigkeit und Erleichterung: das Eingeständnis, dass die Kraft zum Kämpfen erschöpft ist, aber darin liegt eine seltsame Freiheit. Kein Drama, sondern Erwachsenwerden: loslassen, aufhören zu rufen und der Zeit Zeit geben, das zu tun, was mit Worten nicht zu schaffen ist.
Text und Musik: Melek Mosso
Arrangement: Gürsel Çelik
Schlagzeug: Mehmet Akata
Bassgitarre: Mehmet Ozen
Gitarren: Jan Güneş
Musikalischer Leiter: Gürsel Çelik
Toningenieur: Jan Şeren
Studio: Cell Music Production Kuruçeşme
Mixing und Mastering: Özgür Yurtoglu
Regisseur: Murat Joker
Kameramann: Varol Şahin
Produktion: Lake House Production
Produktionsleiter: Emre Öztürk
Regieassistent: Barış İlkay Belen
Steadicam: Ferhat Özel
Art Director: Kaan Guresci
Art-Team: Zeynep Erguç, Arsen Baret
Beleuchtungsmanager: Yılmaz Paksay, Hamit Paksay
Bester Junge: Ahmet Yalçın
Beleuchtungsassistent: Mehmet Paksay, Çağrı Aldırmaz
Fokus: Ruçay Yasin
Cutter: Seda Fıçı
Farbe: Yunus Aktas
DIT: Hakan Ayildiz
Kamerateam: Sadettin Bolat, Polat Tanriver
Set: Quecksilber-Set
Regisseur: Hasan Akbal
Kamerateam: Bugra Ilgar, Sonay Toiran.
Produktionsteam: Hatice Erdag, Mujahid Ismail Türk, Bedirhan Demir
Catering: Medya Yemek
Kameraverleih: Filmarka
Lichtverleih: Trio Lighting House
Songtext und Übersetzung
Original
Yetemedim ikimize de bu işin sonunda
Atamadı içim zehrini kızarsam aldırma
Yenildim öfkeme seni ben de aldattım
O anlık bir şeydi kızarsan hak ettim
Hayat öyle de böyle de geçip gider
Gerekli dersleri vermiş ikimize
Hayat öyle de böyle de geçip gider
Bakarsın çoktan iyileşmiş yaramıza
Zor öyle zor ki kop demek
Zapt edip de gönlünü harcayınca ömrünü boş yere
Gör şimdi tam bir kördüğüm sesinde bir yabancı
Kim bilir bu kaçıncı sevmeyişin beni gömüyorum ben de seni
Hayat öyle de böyle de geçip gider
Gerekli dersleri vermiş ikimize
Hayat öyle de böyle de geçip gider
Bakarsın çoktan iyileşmiş yaramıza
Zor öyle zor ki kop demek
Zapt edip de gönlünü harcayınca ömrünü boş yere
Gör şimdi tam bir kördüğüm sesinde bir yabancı
Kim bilir bu kaçıncı sevmeyişin beni gömüyorum ben de seni
Hayat öyle de böyle de geçip gider
Gerekli dersleri vermiş ikimize
Hayat öyle de böyle de geçip gider
Bakarsın çoktan iyileşmiş yaramıza
Öyle de böyle de geçip gider
Deutsche Übersetzung
Am Ende konnte ich nicht genug für uns beide bekommen.
Ich konnte dein Gift nicht loswerden, es macht dir nichts aus, wenn ich wütend werde
Ich habe meine Wut verloren, ich habe dich auch betrogen
Es war eine vorübergehende Sache. Wenn du wütend wirst, habe ich es verdient
Das Leben vergeht so
Er hat uns beiden die nötigen Lektionen beigebracht
Das Leben vergeht so
Sie sehen, unsere Wunde ist bereits verheilt
Es ist so schwer, dass es schwer ist, eine Pause zu sagen
Wenn du dein Herz kontrollierst und dein Leben vergeblich verbringst
Sehen Sie, ein Fremder mit völlig durcheinander geratener Stimme
Wer weiß, wie oft du mich nicht magst, ich begrabe dich auch
Das Leben vergeht so
Er hat uns beiden die nötigen Lektionen beigebracht
Das Leben vergeht so
Sie sehen, unsere Wunde ist bereits verheilt
Es ist so schwer, dass es schwer ist, eine Pause zu sagen
Wenn du dein Herz kontrollierst und dein Leben vergeblich verbringst
Sehen Sie, ein Fremder mit völlig durcheinander geratener Stimme
Wer weiß, wie oft du mich nicht magst, ich begrabe dich auch
Das Leben vergeht so
Er hat uns beiden die nötigen Lektionen beigebracht
Das Leben vergeht so
Sie sehen, unsere Wunde ist bereits verheilt
Einfach so wird es vergehen