Weitere Songs von Young Hash
Beschreibung
Assoziierter Interpret: Yang He
Text: Angelo Nicola Chiarelli
Komponist: Matteo Giovanni Amaru.
Komponist: Edoardo Rolle
Produzent: Motz
Produzent: Ksub
Songtext und Übersetzung
Original
Madò come scama.
Sentila, vuole la quinta volta, la sesta, la settima.
Mi guarda allo specchio mentre si pettina. Stasera non ci sono, sono a cena con la femmina.
Se la vigilessa è bona mi faccio multare. La mia ex non mi vuole manco salutare.
Bevo la terza birra, inizio a carburare. Mia madre si preoccupa se inizio a sciupare.
Facciamo in ogni dove, in ogni posto, su ogni mobile.
C'ho dei modi di merda ma mi tratto come un nobile. Se parlo di un piccione non parlo di una rondine.
Faccio pippare le forze dell'ordine. Questo è rosin, no polline, pistola, no opinel.
Lei c'ha il seno rifatto e al tatto sono solide.
Sono al concessionario e sto scegliendo il nuovo bolide. Mi manda le foto nuda e poi mi dice scorrile.
Vai, dai, vai dai.
Madò come scama.
Sentila, vuole la quinta volta, la sesta, la settima.
Mi guarda allo specchio mentre si pettina. Stasera non ci sono, sono a cena con la femmina. Madò come scama.
Sentila, vuole la quinta volta, la sesta, la settima.
Mi guarda allo specchio mentre si pettina. Stasera non ci sono, sono a cena con la femmina.
Stasera non ci sono, molli dopo il lavoro. Mi ubriaco col Barolo, sembra che parlo spagnolo.
Lei vorrebbe bere tutto quanto il mio Granarolo.
Mi lanciano reggini tanga e cose quando suono. Dice vieni qua e fai l'uomo.
Vuole che facciamo insieme sti giochi di ruolo. Una nuova tipa che mi scrive da Nuoro.
Una nuova arma che ti lascia sul suolo. È un piccione migratore, un usignolo.
Non devi rompermi il cazzo quando sono in preda all'altro. Sono nella discussione, sai che sto tenendo banco.
Perché se mi muovo io si muove pure tutto il branco.
Voglio una casa in Brera e un appoggio franco. Babi.
Madò come scama.
Sentila, vuole la quinta volta, la sesta, la settima.
Mi guarda allo specchio mentre si pettina. Stasera non ci sono, sono a cena con la femmina. Madò come scama.
Sentila, vuole la quinta volta, la sesta, la settima.
Mi guarda allo specchio mentre si pettina. Stasera non ci sono, sono a cena con la femmina.
Deutsche Übersetzung
Verdammt, was für ein Betrug.
Hör ihr zu, sie will das fünfte Mal, das sechste, das siebte Mal.
Sie schaut mich im Spiegel an, während sie sich die Haare kämmt. Ich bin heute Abend nicht hier, ich esse mit der Frau zu Abend.
Wenn der Wachmann gut ist, bekomme ich eine Geldstrafe. Mein Ex will mir nicht einmal Hallo sagen.
Ich trinke das dritte Bier, ich beginne aufzutanken. Meine Mutter macht sich Sorgen, wenn ich anfange zu verschwenden.
Wir machen es überall, an jedem Ort, auf jedem Möbelstück.
Ich habe einige beschissene Manieren, aber ich behandle mich wie einen Adligen. Wenn ich von einer Taube spreche, spreche ich nicht von einer Schwalbe.
Ich verärgere die Polizei. Das ist Kolophonium, kein Pollen, keine Pistole, kein Opinel.
Sie hat ihre Brüste machen lassen und sie fühlen sich fest an.
Ich bin beim Händler und wähle das neue Auto aus. Er schickt mir Nacktfotos und fordert mich dann auf, sie durchzublättern.
Geh, geh, geh, geh.
Verdammt, was für ein Betrug.
Hör ihr zu, sie will das fünfte Mal, das sechste, das siebte Mal.
Sie schaut mich im Spiegel an, während sie sich die Haare kämmt. Ich bin heute Abend nicht hier, ich esse mit der Frau zu Abend. Verdammt, was für ein Betrug.
Hör ihr zu, sie will das fünfte Mal, das sechste, das siebte Mal.
Sie schaut mich im Spiegel an, während sie sich die Haare kämmt. Ich bin heute Abend nicht hier, ich esse mit der Frau zu Abend.
Sie sind heute Abend nicht hier, schlaff nach der Arbeit. Ich betrinke mich mit Barolo, es kommt mir vor, als würde ich Spanisch sprechen.
Sie würde am liebsten mein ganzes Granarolo trinken.
Wenn ich spiele, bewerfen sie mich mit Tanga-BHs und anderen Dingen. Er sagt, komm her und sei ein Mann.
Er möchte, dass wir diese Rollenspiele gemeinsam spielen. Ein neues Mädchen, das mir aus Nuoro schreibt.
Eine neue Waffe, die Sie auf dem Boden zurücklässt. Es ist eine Wandertaube, eine Nachtigall.
Du musst meinen Schwanz nicht brechen, wenn ich im Griff des anderen bin. Ich bin in der Diskussion, Sie wissen, dass ich Gericht halte.
Denn wenn ich mich bewege, bewegt sich auch das ganze Rudel.
Ich möchte ein Haus in Brera und offene Unterstützung. Baby.
Verdammt, was für ein Betrug.
Hör ihr zu, sie will das fünfte Mal, das sechste, das siebte Mal.
Sie schaut mich im Spiegel an, während sie sich die Haare kämmt. Ich bin heute Abend nicht hier, ich esse mit der Frau zu Abend. Verdammt, was für ein Betrug.
Hör ihr zu, sie will das fünfte Mal, das sechste, das siebte Mal.
Sie schaut mich im Spiegel an, während sie sich die Haare kämmt. Ich bin heute Abend nicht hier, ich esse mit der Frau zu Abend.