Weitere Songs von BINI
Beschreibung
Das erste Gefühl klingt immer lauter, als es scheint. Hier knistert es vor Frische wie neue Turnschuhe und leuchtet mit sanften Lichtern in der Brust. Die Schmetterlinge im Bauch sind keine Metapher, sondern buchstäblich eine Kolonie kleiner Flügel, die einen höher als jeden Schulbus fliegen lassen.
Dieses Lied riecht nach Erdbeerkaugummi und Nachrichten bis zwei Uhr morgens. Es gibt keine komplizierten Dramen darin – nur Begeisterung, verlegene Blicke und lustige Vermutungen von Freunden. Alles ist neu wie die Welt nach dem Regen, und man möchte darin herumhüpfen, bis die Knie abgerieben sind.
Ein reines, aufrichtiges Gefühl, das nicht versucht, erwachsen zu wirken. Einfach die erste Liebe – wie in den Filmen der 90er Jahre, mit schamloser Zärtlichkeit und dem Glauben, dass es nur noch schöner werden kann.
Songtext und Übersetzung
Original
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love
Getting cute, seeing you in a minute
Gusto na kitang makapiling (boy)
Gano'n lang talaga when you like somebody
There ain't nothing wrong if you need somebody (need somebody)
Asking all our friends and they ship it (ship it)
We give them a '90s loveteam feelin'
Gano'n lang talaga when you like somebody
Like somebody
When you're feeling adventurous, everything's new
Puso'y sa 'yo dahil I know it's true
'La nang iba para sa 'kin but you
No one else but you
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
Now, my phone won't stop ringin' (ringin')
Ikaw na lang palagi ang laman ng panaginip (panaginip)
Love it when you look my way
With a smile so sweet, oh, you make me weak
And I'm feeling adventurous, everything's new
Puso'y sa 'yo dahil I know it's true
'La nang iba para sa 'kin but you
No one else but you
First love
Kinikilig 'pag magkasama (magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
Happens only once, your first love
So just enjoy the fall
Basta't ikaw ang sasalo
I'll give it my all
Promise me, 'paglalaban mo 'to
Ang tadhana nating totoo
First love
Kinikilig 'pag magkasama (kinikilig 'pag magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana (sana)
You could be my first love (you could be my first love)
First love (oh)
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana (araw-gabi, araw-gabi, naaalala)
You could be my first love (you could be my first love)
Deutsche Übersetzung
Erste Liebe
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Du könntest meine erste Liebe sein
Ich werde süß, wir sehen uns gleich
Gusto na kitang makapiling (Junge)
Gano'n lang talaga, wenn du jemanden magst
Es ist nichts Falsches daran, wenn du jemanden brauchst (jemanden brauchst)
Ich frage alle unsere Freunde und sie versenden es (versenden es)
Wir geben ihnen ein Loveteam-Feeling der 90er Jahre
Gano'n lang talaga, wenn du jemanden magst
Wie jemand
Wenn Sie abenteuerlustig sind, ist alles neu
Puso'y sa 'yo dahil Ich weiß, dass es wahr ist
„La nang iba para sa 'kin but you.“
Niemand sonst außer dir
Erste Liebe
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Du könntest meine erste Liebe sein (du könntest meine erste Liebe sein)
Erste Liebe
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Du könntest meine erste Liebe sein (du könntest meine erste Liebe sein)
Jetzt hört mein Telefon nicht auf zu klingeln (klingeln)
Ich weiß nicht, wie viele Leute sich Sorgen machen (Sagen)
Ich liebe es, wenn du in meine Richtung schaust
Mit einem so süßen Lächeln, oh, du machst mich schwach
Und ich fühle mich abenteuerlustig, alles ist neu
Puso'y sa 'yo dahil Ich weiß, dass es wahr ist
„La nang iba para sa 'kin but you.“
Niemand sonst außer dir
Erste Liebe
Kinikilig 'pag magkasama (magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana
Du könntest meine erste Liebe sein (du könntest meine erste Liebe sein)
Erste Liebe
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Du könntest meine erste Liebe sein (du könntest meine erste Liebe sein)
Passiert nur einmal, deine erste Liebe
Also genießt einfach den Herbst
Basta't ikaw ang sasalo
Ich werde alles geben
Versprich mir, 'paglalaban mo 'to
Das ist auch alles
Erste Liebe
Kinikilig 'pag magkasama (kinikilig 'pag magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana (sana)
Du könntest meine erste Liebe sein (du könntest meine erste Liebe sein)
Erste Liebe (oh)
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-Gabi Naaalala, Sana (Araw-Gabi, Araw-Gabi, Naaalala)
Du könntest meine erste Liebe sein (du könntest meine erste Liebe sein)