Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Petit génie

Weitere Songs von Jungeli

  1. T’étais où ?
  2. Bijou
  3. Briller
  4. Yebisa Bango
  5. Évidemment
  6. T’en fais pas
Alle Songs

Weitere Songs von Imen Es

  1. Tout se sait
Alle Songs

Weitere Songs von Alonzo

  1. Georgina
  2. T’étais où ?
  3. Quelqu'un d'autre t'aimera
  4. Brouncha
  5. CZ
  6. 7.62
Alle Songs

Weitere Songs von Lossa

  1. Blackout
      2:29
  2. Qui t'a invité ?
  3. Givenchy
  4. Rihanna
Alle Songs

Beschreibung

Irgendwo zwischen Zärtlichkeit und Berechnung, unter dem Dröhnen des Basses und dem Duft teurer Parfums, klingt Ehrlichkeit an – ein wenig zynisch, aber durchaus zeitgemäß. Liebe wird hier nicht in Blicken und Worten gemessen, sondern drückt sich in Marken, Schecks und Aufmerksamkeit mit begrenzter Haltbarkeit aus. Alles scheint schön zu sein: es glänzt, es klingt, es rockt. Nur verbirgt sich hinter diesem Glanz die Müdigkeit von Spielen, in denen Gefühle längst dem Profit gewichen sind. Die Welt, in der ich dich liebe, wurde durch„übersetze, wenn es nicht zu schwierig ist” ersetzt – und trotzdem möchte man aus irgendeinem Grund tanzen.

Songtext und Übersetzung

Original

Parle-moi lové, me parle pas de sentiments. C'est pas avec amour qu'on achète vêtements.

C'est dommage pour mon ex, j'étais le chouchou de son passé.

Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé.

Petit génie fait son malin, elle veut câlin, j'fais le gamin.

J'suis dans que-tru, j'suis dans ma chambre, elle veut bras long, elle m'donne sa main.

T'es ma jolie madame, même devant le miroir, y a pas deux comme toi.

Ma jolie madame, tu peux chercher, mais y a pas deux comme moi.

Elle veut du bouche à bouche, il faut que je touche son pouls.

Tout le temps elle me parle d'amour, elle fait que j'fais tout pour nous.

Tu sais qu'on est bon qu'à ça, hein, tu sais qu'on est bon qu'à ça, hein, tu sais qu'on est bon qu'à ça, ouais, tu sais qu'on est bon qu'à ça, ouais, oh, oh, oh.

Parle-moi lové, ne me parle pas de sentiments.

C'est pas avec amour qu'on achète vêtements.

C'est dommage pour mon ex, j'étais le chouchou de son passé.

Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé.

C'est le Capo un, fais-en un, fais-en un, fais-en un.

J'arrive et tout s'éteint, tout est plein, tout est plein.

Fais-en un, j'suis pas Omaley, j'ai jeté le chaud-bord dans l'allée.

Elle veut se caler, mais j'suis légendaire comme Pépé Kallé. C'est pas comme ça.

Parle-moi lové, me parle pas de sentiments.

C'est pas avec amour qu'on achète vêtements.

C'est dommage que mon ex, j'étais le chouchou de son passé.

Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé.

Parle-moi lové, ne me parle pas de sentiments.

C'est pas avec amour qu'on achète vêtements.

C'est dommage pour mon ex, j'étais le chouchou de son passé.

Y a plus rien à -coller, quand c'est cassé, c'est cassé.

-Oh, oh, oh. Igamberry ah, ah. Capo ah, ah. Abu ah, ah.

Laza ah, ah. Jangili ye, Jangili ye.

Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

Deutsche Übersetzung

Sprich eingebettet mit mir, sprich nicht mit mir über Gefühle. Kleidung kauft man nicht mit Liebe.

Es ist eine Schande für meinen Ex, ich war der Liebling seiner Vergangenheit.

Da bleibt nichts mehr hängen, wenn es kaputt ist, ist es kaputt.

Das kleine Genie benimmt sich schlau, sie will kuscheln, ich benehme mich wie ein Kind.

Ich bin in diesem Zimmer, ich bin in meinem Zimmer, sie will einen langen Arm, sie gibt mir ihre Hand.

Du bist meine hübsche Dame, auch vor dem Spiegel gibt es keine zwei wie dich.

Meine hübsche Dame, Sie können suchen, aber es gibt keine zwei wie mich.

Sie will Mund zu Mund, ich muss ihren Puls spüren.

Die ganze Zeit, wenn sie mit mir über Liebe redet, lässt sie mich alles für uns tun.

Du weißt, dass wir nur darin gut sind, äh, du weißt, dass wir nur darin gut sind, äh, du weißt, dass wir nur darin gut sind, ja, du weißt, dass wir nur darin gut sind, ja, oh, oh, oh.

Sprich zusammengerollt mit mir, sprich nicht mit mir über Gefühle.

Kleidung kauft man nicht mit Liebe.

Es ist eine Schande für meinen Ex, ich war der Liebling seiner Vergangenheit.

Da bleibt nichts mehr hängen, wenn es kaputt ist, ist es kaputt.

Es heißt Capo eins, mach eins, mach eins, mach eins.

Ich komme an und alles geht aus, alles ist voll, alles ist voll.

Machen Sie eins, ich bin nicht Omaley, ich habe das Hotboard in die Gasse geworfen.

Sie will sesshaft werden, aber ich bin legendär wie Pépé Kallé. So ist es nicht.

Sprich eingebettet mit mir, sprich nicht mit mir über Gefühle.

Kleidung kauft man nicht mit Liebe.

Es ist eine Schande, dass mein Ex, ich, der Liebling seiner Vergangenheit war.

Da bleibt nichts mehr hängen, wenn es kaputt ist, ist es kaputt.

Sprich zusammengerollt mit mir, sprich nicht mit mir über Gefühle.

Kleidung kauft man nicht mit Liebe.

Es ist eine Schande für meinen Ex, ich war der Liebling seiner Vergangenheit.

Es gibt nichts mehr zu kleben, wenn es kaputt ist, ist es kaputt.

-Oh, oh, oh. Igamberry ah, ah. Capo ah, ah. Abu ah, ah.

Laza ah, ah. Jangili ihr, Jangili ihr.

Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

Video ansehen Jungeli, Imen Es, Alonzo, Abou Debeing, Lossa - Petit génie

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam