Weitere Songs von Graya
Weitere Songs von Ninho
Weitere Songs von Alonzo
Beschreibung
Eine Welt, in der Beton nicht nach Müdigkeit, sondern nach Gewohnheit riecht. Die Nacht ist nicht zum Schlafen da – sie ist für diejenigen, die noch in Verbindung bleiben, auch wenn das Telefon schweigt. Hier gibt es keinen Platz für Romantik, nur das kalte Licht der Scheinwerfer, das Klirren von Münzen und ein kurzes„Wir hängen ab “anstelle von Gesprächen. Zu laut zum Nachdenken und zu gefährlich zum Fühlen.
Aber hinter all dieser Prahlerei verbirgt sich ein Mensch, der schon lange nichts Gutes mehr zu träumen wagt. Lachen ist zu einem Luxus geworden, Vertrauen zu Dummheit und Schlaf zu einem fast schon festlichen Ereignis. Alles aus Gewohnheit: Rauch, Panzerung, Bewegung. Kein Held, kein Bösewicht – einfach jemand, der im Rhythmus der Straße lebt, wo Sanftmut keinen Platz hat. Und doch schlüpft irgendwo zwischen„Panzerung” und„Brunja” das Leben hindurch – mit müder Kraft und einem hartnäckigen Herzen, das trotz allem schlägt.
Songtext und Übersetzung
Original
J'étais masqué bien avant le Covid, j'barode tout seul dans la Montessori.
Mauvais garçon, pas de love story, si un jour tu fautes, c'est moi qui t'corrige.
Sur moi, toujours la pista, pétard dans la Louis Vuitton.
Même millionnaire, quoi qu'il arrive, j'quitterai jamais le béton.
La nuit, j'ai du mal à dormir.
-Ils veulent me lever le sourire. -Avant, j'tapais des fou rires.
-Maintenant, ils veulent me voir mourir. -T'es trop bizarre, laisse tomber.
Derrière toi, je vais pas courir. Un neuf caché sous la chemise.
Ce soir, on sort, on cherche les problèmes.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, on s'met brunchaaa.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, on s'met brunchaaa.
Bruncha, j'finis à télo, S si ça pétait pas loin du ghetto.
J'ramène un vingt balles, un peu d'neige, boy, y a climat, putain, c'est d'la luge. T'inquiète la copine, j'connais bien l'produit.
Souvent seul, souvent en noir comme Prada.
Par la fenêtre, on s'introduit et c'est mieux si t'es pas là. La nuit, j'ai du mal à dormir.
Ça fait longtemps qu'j'ai pas rêvé. Je cogite trop, j'ai du mal à sortir. Je pense au temps où j'galérais.
J'suis bruncha, l'esprit ailleurs comme Achibeni. J'ramène le kilo, la Ana
Montana, -sale comme pas permis.
-Même quand je dors, ouais, je pense à ma maille.
Combien de traîtres dans la journée me checkent? Localisé sur Google Map, ils vont venir avant que je finisse mon tiep. Marrakech,
Dubaï, dans le Audi, j'arrache. Côté passager, j'ai toujours la plus fraîche.
T'as trente piges, wallah, tu mets du fake. Toute ta vie, t'as fait le BD à
Chablech. La nuit, j'ai du mal à dormir.
-Ils veulent me lever le sourire. -Avant, j'tapais des fou rires.
-Maintenant, ils veulent me voir mourir. -T'es trop bizarre, laisse tomber.
Derrière toi, je vais pas courir. Un neuf caché sous la chemise.
Ce soir, on sort, on cherche les problèmes.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, on s'met brunchaaa.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, on s'met brunchaaa. La la la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la la la. La la la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la la la.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, on s'met brunchaaa.
Brunchaaa, brunchaaa, brunchaaa, on s'met brunchaaa.
Deutsche Übersetzung
Ich war lange vor Covid maskiert und wanderte allein in Montessori umher.
Böser Junge, keine Liebesgeschichte, wenn du eines Tages einen Fehler machst, werde ich derjenige sein, der dich korrigiert.
Bei mir immer der Pista, Kracher im Louis Vuitton.
Auch wenn ich Millionär bin, was auch immer passiert, ich werde den Beton niemals verlassen.
Nachts habe ich Probleme mit dem Schlafen.
-Sie wollen mich zum Lächeln bringen. -Vorher habe ich laut gelacht.
-Jetzt wollen sie mich sterben sehen. -Du bist zu komisch, vergiss es.
Hinter dir werde ich nicht rennen. Ein neues, versteckt unter dem Hemd.
Heute Abend gehen wir raus und suchen nach Problemen.
Brunchaaa, Brunchaaa, Brunchaaa, lasst uns mit dem Brunchaaa beginnen.
Brunchaaa, Brunchaaa, Brunchaaa, lasst uns mit dem Brunchaaa beginnen.
Bruncha, am Ende telefoniere ich, S wenn es nicht weit vom Ghetto wäre.
Ich bringe einen Zwanzigball mit, ein bisschen Schnee, Junge, da ist das Wetter, verdammt, es ist Schlittenfahren. Mach dir keine Sorgen, Freundin, ich kenne das Produkt gut.
Oft allein, oft in Schwarz wie Prada.
Durch das Fenster schleichen wir uns hinein und es ist besser, wenn du nicht da bist. Nachts habe ich Probleme mit dem Schlafen.
Es ist lange her, seit ich geträumt habe. Ich denke zu viel, es fällt mir schwer, rauszukommen. Ich denke an die Zeit, als ich Schwierigkeiten hatte.
Ich bin Bruncha, meine Gedanken sind woanders wie Achibeni. Ich bringe das Kilo zurück, Ana
Montana, -dreckig wie nicht erlaubt.
-Auch wenn ich schlafe, denke ich an meinen Stich.
Wie viele Verräter überprüfen mich tagsüber? Auf Google Maps zu sehen, sie werden kommen, bevor ich meine Reise beendet habe. Marrakesch,
Dubai, im Audi, mir brechen die Tränen. Auf der Beifahrerseite habe ich immer das frischeste.
Du bist dreißig Jahre alt, Wallah, du stellst gefälschte Sachen ein. Ihr ganzes Leben lang haben Sie Comics gemacht
Chablech. Nachts habe ich Probleme mit dem Schlafen.
-Sie wollen mich zum Lächeln bringen. -Vorher habe ich laut gelacht.
-Jetzt wollen sie mich sterben sehen. -Du bist zu komisch, vergiss es.
Hinter dir werde ich nicht rennen. Ein neues, versteckt unter dem Hemd.
Heute Abend gehen wir raus und suchen nach Problemen.
Brunchaaa, Brunchaaa, Brunchaaa, lasst uns mit dem Brunchaaa beginnen.
Brunchaaa, Brunchaaa, Brunchaaa, lasst uns mit dem Brunchaaa beginnen. La la la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la la la. La la la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la la la.
Brunchaaa, Brunchaaa, Brunchaaa, lasst uns mit dem Brunchaaa beginnen.
Brunchaaa, Brunchaaa, Brunchaaa, lasst uns mit dem Brunchaaa beginnen.