Weitere Songs von ARCHI
Beschreibung
Moskau ist laut, hell und laut, aber jemand am Stadtrand blinzelt in die Lichter und denkt:„Ach, scheiß auf diese Schaufensterwelt. “Hier geht es nicht um Glanz, sondern um graue Jacken, nassen Asphalt und Stimmen, die sich zu einem rauen Chor der Höfe vermischen. Alle scheinen„gebunden “zu sein, aber ihre Hände sind frei, also noch lebendig. Zwischen Cardigan und Revolver verbirgt sich eine ganze Überlebensphilosophie: Stil gegen System, Tapferkeit statt Panzerung. Nicht die Romantik der Straßen, sondern ihre Realität – etwas schmutzig, laut, aber echt. Und irgendwo in diesem Getöse hört man: Moskau ruft, und die Antwort lautet:„Wir fliegen nicht dorthin “.
Songtext und Übersetzung
Original
Нас зовет улица голосом нищеты. Весь район в унисон перекрой мосты.
Нас зовут города голосом Москвы. Мы же не хотим туда, мы же не летим туда.
Не сомневайся, брат, в жизнь мы тут все повязаны.
Руки еще не связаны, значит, они заряжены. Хочешь по-хулигански, хочешь тебе бандитски.
-Брат, это что, афганская? -Не, братан, она столичная.
Мы обгоним тебя, перестань слушать. Немецкий кузов лучше, но русские получше.
Эй, уезжаем, словно разгоняя тучи. Завяжи карманы, брат, на всякий случай.
Нас зовет улица голосом нищеты. Весь район в унисон перекрой мосты.
Нас зовут города голосом Москвы. Мы же не хотим туда, мы же не летим туда.
Нас зовет улица голосом нищеты.
Весь район в унисон перекрой мосты. Нас зовут города голосом Москвы.
Мы же не хотим туда, мы же не летим туда. Мы не продвигаем ля, мы просто хулиганы.
Братцы нас задели, быстро достаем наганы. Мы на стиле сегодня, одеваем кардиганы.
Разве есть такое, что залечит наши раны? Эй, разве что мотив голосом дворов.
Забирай инфаркт, он всегда лучше банок.
Разве что мотив голосом дворов, голосом провинции. А кто бы им помог? Нас зовет улица голосом нищеты.
Весь район в унисон перекрой мосты.
Нас зовут города голосом Москвы. Мы же не хотим туда, мы же не летим туда.
Нас зовет улица голосом нищеты. Весь район в унисон перекрой мосты.
Нас зовут города голосом Москвы.
Мы же не хотим туда, мы же не летим туда.
Deutsche Übersetzung
Die Straße ruft uns mit der Stimme der Armut. Das gesamte Gebiet schließt die Brücken im Einklang.
Die Städte rufen uns mit der Stimme Moskaus. Wir wollen nicht dorthin, wir fliegen nicht dorthin.
Zweifle nicht daran, Bruder, wir sind hier alle mit dem Leben beschäftigt.
Die Hände sind noch nicht gefesselt, also belastet. Wenn du es wie ein Hooligan willst, willst du es wie ein Gangster.
-Bruder, was ist das, Afghane? -Nein, Bruder, es ist aus der Hauptstadt.
Wir werden dich überholen, hör auf zuzuhören. Der deutsche Körper ist besser, aber der russische ist besser.
Hey, wir gehen, als würden wir die Wolken vertreiben. Binde deine Taschen zu, Bruder, nur für den Fall.
Die Straße ruft uns mit der Stimme der Armut. Das gesamte Gebiet schließt die Brücken im Einklang.
Die Städte rufen uns mit der Stimme Moskaus. Wir wollen nicht dorthin, wir fliegen nicht dorthin.
Die Straße ruft uns mit der Stimme der Armut.
Das gesamte Gebiet schließt die Brücken im Einklang. Die Städte rufen uns mit der Stimme Moskaus.
Wir wollen nicht dorthin, wir fliegen nicht dorthin. Wir machen keine Werbung für La, wir sind nur Tyrannen.
Die Brüder schlagen uns, wir holen schnell unsere Revolver heraus. Wir sind heute in Mode und tragen Strickjacken.
Gibt es etwas, das unsere Wunden heilen kann? Hey, vielleicht liegt das Motiv in der Stimme der Höfe.
Einen Herzinfarkt erleiden, das ist immer besser als Dosen.
Es sei denn, das Motiv liegt in der Stimme der Höfe, in der Stimme der Provinz. Und wer würde ihnen helfen? Die Straße ruft uns mit der Stimme der Armut.
Das gesamte Gebiet schließt die Brücken im Einklang.
Die Städte rufen uns mit der Stimme Moskaus. Wir wollen nicht dorthin, wir fliegen nicht dorthin.
Die Straße ruft uns mit der Stimme der Armut. Das gesamte Gebiet schließt die Brücken im Einklang.
Die Städte rufen uns mit der Stimme Moskaus.
Wir wollen nicht dorthin, wir fliegen nicht dorthin.