Weitere Songs von Gaëtan Roussel
Beschreibung
Zärtlichkeit, leicht mit Traurigkeit überzogen. Die Worte, als wären sie mit einer Feder geschrieben, tauchten in das Mondlicht und eine leichte Melancholie ein – nicht die, die bedrückt, sondern die, die leise flüstert:„Erinnere dich “. In jedem Ton liegt die Erregung eines Briefes, der niemals abgeschickt wird, und doch fliegt er, findet seinen Adressaten irgendwo zwischen Atem und Schlaf.
Die Welt um uns herum ist hier in den Honig der Erinnerungen aufgelöst: ein bisschen Meer, ein bisschen Feuer und unendlich viele„Wenns “. Die Musik zieht sich wie eine Spur hinter einem Schiff her, auf dessen Bord nur zwei Namen stehen – und keine Chance auf Zufall. Und während die Zeit wie immer eilt, bleibt nur zu hören, wie das Herz noch immer Gedichte schreiben kann – auch wenn niemand sie liest.
Songtext und Übersetzung
Original
Marjolaine
Oui, j'ai écrit pour toi
Tant de mots, tant de poèmes
Que je ne te lirai pas
Toi, ma reine Marjolaine
Surtout ne l'oublie pas
Quelles que soient nos joies, nos peines
Même celles qu'on ne voit pas
Marjolaine, l'âme humaine
À ses défauts, ses combats
Sois toi-même, Marjolaine
La vie, c'est fait pour ça
Sois les autres aussi quand même
Y en a un qui pense à toi
Qui manque un peu d'oxygène
Entends mon cœur qui bat
Marjolaine
Je dis tout ça comme ça
Comme une ode ou un "je t'aime"
Je te livre un peu de moi
La grande aventure, Marjolaine
Dans la nuit, je la vois
Je la vois sans lois ni chaînes
Au loin, mais juste là
C'est aussi des flammes, des dilemmes
Sans raison ni pourquoi
Des éclairs, Marjolaine
Dans un ciel qui flamboie
Qui pleure, qui se déchaîne
Qui ne sait plus, qui, parfois
Mon amour, Marjolaine
S'éloigne, mais reste là
Le temps ne nous attend pas
Il s'écoule, c'est comme ça
On est des millions, je crois
Des milliards, c'est comme ça
Le ciel, lui, nous attendra
Peut-être, peut-être pas
Oh, c'est comme ça
Marjolaine
Il existe des navires
Des vaisseaux, Marjolaine
Qui pourraient nous enfuir
Qui pourraient, Marjolaine
Sans doute nous offrir
Un royaume, un domaine
Peut-être même un empire
À toi, ma reine, Marjolaine
Je voudrais encore dire
C'est là que je t'emmène
Qu'avec toi, je veux rire
Marjolaine
Oui, j'ai écrit pour toi
Tant de mots, tant de poèmes
Que je ne te lirai pas
Marjolaine
On gagne l'autre rive
Ma devise, mon emblème
Oui, c'est toi que je veux suivre
Mon amour, Marjolaine
Sur une île, on va construire
Une grande vie de bohème
Qu'il nous reste à découvrir
Deutsche Übersetzung
Majoran
Ja, ich habe für dich geschrieben
So viele Worte, so viele Gedichte
Dass ich dich nicht lesen werde
Du, meine Königin Marjolaine
Vor allem: Vergessen Sie es nicht
Was auch immer unsere Freuden, unsere Sorgen sind
Sogar diejenigen, die wir nicht sehen
Majoran, die menschliche Seele
Zu seinen Fehlern, seinen Kämpfen
Sei du selbst, Marjolaine
Dafür ist das Leben geschaffen
Sei auf jeden Fall auch die anderen
Es gibt jemanden, der an dich denkt
Wem fehlt ein wenig Sauerstoff
Höre mein schlagendes Herz
Majoran
Ich sage das alles so
Wie eine Ode oder ein „Ich liebe dich“
Ich gebe dir ein wenig von mir
Das große Abenteuer, Marjolaine
In der Nacht sehe ich sie
Ich sehe sie ohne Gesetze und Ketten
Weit weg, aber genau da
Es sind auch Flammen, Dilemmata
Ohne Grund oder warum
Blitze, Marjolaine
In einem glühenden Himmel
Wer weint, wer tobt
Wer weiß es nicht mehr, wer, manchmal
Meine Liebe, Marjolaine
Geh weg, aber bleib dort
Die Zeit wartet nicht auf uns
Es fließt, so ist es
Wir sind Millionen, glaube ich
Milliarden, so ist das
Der Himmel wird auf uns warten
Vielleicht, vielleicht auch nicht
Oh, so ist es
Majoran
Es gibt Schiffe
Schiffe, Marjolaine
Wer könnte vor uns davonlaufen?
Wer könnte das, Marjolaine
Ohne Zweifel bietet es uns an
Ein Königreich, eine Domäne
Vielleicht sogar ein Imperium
Für dich, meine Königin, Marjolaine
Ich möchte es noch einmal sagen
Hierhin bringe ich dich
Das mit dir, ich möchte lachen
Majoran
Ja, ich habe für dich geschrieben
So viele Worte, so viele Gedichte
Dass ich dich nicht lesen werde
Majoran
Wir erreichen das andere Ufer
Mein Motto, mein Emblem
Ja, du bist es, dem ich folgen möchte
Meine Liebe, Marjolaine
Auf einer Insel werden wir bauen
Ein tolles Boheme-Leben
Was bleibt für uns zu entdecken?