Weitere Songs von Gaëtan Roussel
Beschreibung
Produzent: Marso
Produzent: Marlon B
Komponist: Gaëtan Roussel
Komponist: Marso
Texter: Gaëtan Roussel
Songtext und Übersetzung
Original
Lover, lover, lover nos deux corps dans la lumière et nos yeux sous nos paupières fermés, fermés, fermés.
Rêve d'un monde imaginaire, par un amour légendaire, portés, portés, portés d'une vie moins terre à terre.
Nous sommes des êtres vivants, chahutés par moments, fragiles et émouvants.
Voler, voler, voler vers un diamant solidaire, une route imaginaire bordée, bordée, bordée de résine à la lisière et de fleurs d'une sincère beauté, beauté, beauté, nos visages qui s'éclairent.
Nous sommes des êtres vivants, chahutés par moments, fragiles et émouvants.
Des êtres vivants, chahutés par moments, sensibles et chancelants.
Cacher, cacher, cacher la vie comme un grand mystère, une énigme, un caractère -trempé, trempé, trempé.
-Mais vers où coule la rivière? Dans quel sens?
Quel hémisphère?
Chercher, chercher, chercher -nos deux corps dans la lumière.
-Nous sommes des êtres vivants, chahutés par moments, -fragiles et émouvants.
-Et nos cœurs qui -accélèrent, soudés, soudés, soudés.
-Rêvent d'un espoir, d'une -première.
-D'une île, d'un itinéraire, d'un soleil que l'on espère.
Briller, briller, briller -d'un espoir, d'une première. -D'une île, d'un itinéraire.
Nous sommes des êtres vivants, chahutés par moments, fragiles et émouvants.
Des êtres vivants, chahutés par moments, sensibles et chancelants.
Deutsche Übersetzung
Liebhaber, Liebhaber, Liebhaber, unsere beiden Körper im Licht und unsere Augen unter unseren Augenlidern geschlossen, geschlossen, geschlossen.
Träumen Sie von einer imaginären Welt, von einer legendären Liebe, getragen, getragen, getragen aus einem weniger alltäglichen Leben.
Wir sind Lebewesen, manchmal verstört, zerbrechlich und bewegend.
Fliege, flieg, flieg auf einen unterstützenden Diamanten zu, eine imaginäre Straße, gesäumt, gesäumt, gesäumt von Harz am Rand und Blumen von aufrichtiger Schönheit, Schönheit, Schönheit, unsere Gesichter leuchten.
Wir sind Lebewesen, manchmal verstört, zerbrechlich und bewegend.
Lebewesen, manchmal erschüttert, empfindlich und unsicher.
Verstecke, verstecke, verstecke das Leben wie ein großes Mysterium, ein Rätsel, einen Charakter – gemildert, gemildert, gemildert.
-Aber wo fließt der Fluss? In welchem Sinne?
Welche Hemisphäre?
Suchen, suchen, suchen – unsere beiden Körper im Licht.
-Wir sind Lebewesen, manchmal verstört, -zerbrechlich und in Bewegung.
-Und unsere Herzen, die -beschleunigen, schweißen, schweißen, schweißen.
-Traum von einer Hoffnung, von einer -Erste.
- Von einer Insel, einer Reiseroute, einer Sonne, auf die wir hoffen.
Glanz, Glanz, Glanz – einer Hoffnung, einer Premiere. - Von einer Insel, von einer Reiseroute.
Wir sind Lebewesen, manchmal verstört, zerbrechlich und bewegend.
Lebewesen, manchmal erschüttert, empfindlich und unsicher.