Weitere Songs von Sech
Weitere Songs von Kapo
Beschreibung
Eine Trennung, die ohne Hysterie überstanden wurde – fast wie ein großer Frühjahrsputz. Alles Überflüssige wurde weggeworfen, Erinnerungsfotos wurden aufbewahrt, und nur ein leichter Hauch der Vergangenheit schwebt noch in der Luft. Es gab einmal ein„wir “, aber jetzt ist es nur noch eine grammatikalische Form – schön, aber längst nicht mehr gültig.
Hier gibt es kein Drama, nur ein müdes„Na gut “. Ein bisschen Ironie, ein bisschen Traurigkeit, wie nach einem Film, dessen Ende vorhersehbar ist, aber trotzdem schade, dass er zu Ende ist. Am Ende bleibt ein Gefühl seltsamer Ruhe – als hätte man endlich wieder erinnert, wer man ohne dieses„wir “ist.
Songtext und Übersetzung
Original
¿Cuál adiós si esto se estaba acabando?
Uh-uh-uh
Ya lloré, por eso no me ves llorando
Ay, dime qué te sorprende, ¿qué no entiendes?
Por más que intento, esto ya no enciende
Yo te hago lo mismo y te lo juro que te ofende
Que lo de nosotros era pa siempre
Pero, ¿cuál nosotros?
Si hace tiempo ya estaba roto
Solo salimos juntos en fotos
Dice que jodí lo de nosotros
Por eso pregunto, pero, ¿cuál nosotros?
Si hace tiempo ya estaba roto
Solo salimos juntos en foto
Dice que jodí lo de nosotros
Y yo te pregunto, ¿cuál nosotros?
Solo me sé tu nombre y ya no te conozco
No me supe ir y eso sí lo reconozco, beba
Ya no te desnudo ni te lo coloco
Ya yo no cambié, así que cámbiame por otro y vuela
Angelito, vuela, es normal que duela
Si estuvimos juntos en la misma escuela
Un placer conocerla, fuimos almas gemelas
Pero hasta un final feliz llega a un final
Sigue tu camino que pa atrás no voy a virar
Lo que me desees, Dios te va a multiplicar
Tú solo me verás por Instagram
Yaoh
Y los recuerdos me dolían
Yo no aceptaba, yo no quería
Con sus acto' fue evidente
Y su amor no era fuerte, no me quería
Juraba en vano lo contrario
No era necesario y eso me hería
Terminó siendo la víctima
Y yo la porquería
Pero, ¿cuál nosotros?
Si hace tiempo ya estaba roto
Solo salimos juntos en fotos
Dice que jodí lo de nosotros
Yo te pregunto ¿cuál nosotros?
Si hace tiempo ya estaba roto
Solo salimos juntos en foto
Dice que jodí lo de nosotros
Yo te pregunto, ¿cuál nosotros?
Deutsche Übersetzung
Was für ein Abschied, wenn das hier zu Ende wäre?
Uh-uh-uh
Ich habe schon geweint, deshalb siehst du mich nicht weinen
Oh, sag mir, was dich überrascht, was verstehst du nicht?
Egal wie sehr ich es versuche, das geht nicht mehr
Ich mache das Gleiche mit dir und ich schwöre, es beleidigt dich.
Das, was zwischen uns war, war für immer
Aber welches sind wir?
Wenn es schon vor langer Zeit kaputt war
Wir erscheinen nur gemeinsam auf Fotos
Er sagt, ich hätte es mit uns vermasselt
Deshalb frage ich, aber wer sind wir?
Wenn es schon vor langer Zeit kaputt war
Wir erscheinen nur gemeinsam auf Fotos
Er sagt, ich hätte es mit uns vermasselt
Und ich frage dich, wer sind wir?
Ich kenne nur deinen Namen und kenne dich nicht mehr
Ich wusste nicht, wie ich gehen sollte, und das gebe ich zu, Baby
Ich ziehe dich nicht mehr aus und ziehe es dir nicht mehr an
Ich habe mich nicht mehr verändert, also verändere mich gegen einen anderen und fliege
Kleiner Engel, flieg, es ist normal, dass es weh tut
Wenn wir zusammen in derselben Schule wären
Es ist mir eine Freude, Sie kennenzulernen, wir waren Seelenverwandte
Aber auch ein Happy End geht zu Ende
Folge deinem Weg, ich werde nicht umkehren
Was auch immer du von mir willst, Gott wird dich vermehren
Du wirst mich nur auf Instagram sehen
Jaoh
Und die Erinnerungen haben mich verletzt
Ich habe nicht akzeptiert, ich wollte nicht
Mit seinen Taten war es offensichtlich
Und seine Liebe war nicht stark, er liebte mich nicht
Ich habe vergeblich das Gegenteil geschworen
Es war nicht nötig und das hat mir wehgetan.
war am Ende das Opfer
Und ich der Dreck
Aber welches sind wir?
Wenn es schon vor langer Zeit kaputt war
Wir erscheinen nur gemeinsam auf Fotos
Er sagt, ich hätte es mit uns vermasselt
Ich frage dich, wer sind wir?
Wenn es schon vor langer Zeit kaputt war
Wir erscheinen nur gemeinsam auf Fotos
Er sagt, ich hätte es mit uns vermasselt
Ich frage dich, wer sind wir?