Weitere Songs von Annalisa
Weitere Songs von Marco Mengoni
Beschreibung
Die Kälte aus dem Osten kriecht bis in die Knochen, aber trotzdem geht niemand allzu schön auseinander, hässlich schön. Die Luft riecht nach Tonicwasser und nach Bitterkeit, vermischt mit etwas Süßem und Giftigem, wie Karamell mit einem Hauch Arsen. Alles dreht sich um dasselbe Gespräch, das schon lange beendet sein sollte, aber die Zunge sucht immer noch nach Ausreden. Es scheint, als würde die Nacht gleich ins Morgen fallen, aber das Heulen einer Polizeisirene holt alle zurück auf den Boden. Und nur die Hände gehen nicht lächerlich, stur auseinander, als ob man, wenn man sie nur etwas fester hält, den Moment festhalten könnte, solange Venedig noch in der Spiegelung des Wassers brennt. Ein Abend, der gewöhnlich zu werden versprach, wurde zu einem kleinen Weltuntergang mit einem Hauch von Salz auf den Lippen und nervösem Lachen zwischen den Sätzen: „Na, das reicht jetzt.“ Regie: Niccolò Bassetti Ausführender Produzent: Matteo Stefani Kameramann: Alessandro Reccia Produzenten: Pierfrancesco Cari, Matilde Composti Produktionsassistentin: Fabiola Miccoli Managementberatung und lokale Koordination: INTRATENERE SRL – Luciano Massa, Veronica Agio, Beatrice Agliardi 1. AC: Rodolfo Rozza 2. AC: Chiara Calio Master: Enrico Bortignon Bester Junge: Alessio Xamin Elektriker: Francesco Molinari Steadicam-Operator: Lorenzo Pezzano Drohnenoperator: Claudio Zavagno Drohnenoperator-Assistent: Leonardo Ferrara Annalisas Stylistin: Susanna Ausoni in Zusammenarbeit mit Dolce & Gabbana Annalisas Stylistenassistentinnen: Jessie Hu, Nazlin Bonaccorso Schneiderin: Viola Sangiorgio Annalisas Maskenbildnerin: Greta Agazzi Annalisas Haarstylistin: Jacopo Rusconi Marco Mengonis Stylist: Niccolò Cerioni Marco Mengonis Stylistenassistentin: Noemi Manago Marco Mengonis Maskenbildnerin und Haarstylistin: Giulia Ferrari Fotograf: Nicolas Fols Fotografenassistent: Cristiano Temporin Backstage-Fotograf: Federico Santaiti. Läufer: Andrea Magni, Giorgia Bucci, Djamilia Cissé, Romdani Zied, Donmo William, Zouaid Ali, Parmesan Andrea, Annarelli Alessandro. Sicherheit: SecurFox Cutter: Alessia De Mattia Kolorist: Alberto Bandini. Supervisor für visuelle Effekte: Giorgio Agello Visuelle Effekte Künstler: Gianluca Bentivoglio Verwaltung: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli.
Songtext und Übersetzung
Original
Vento da est e freddo veramente
Ma dove finisce quello che non finisce
Mentre restiamo in coda?
Chiedere a te non è servito a niente
Chi vuol capire capisce, sì
Ti ho visto salutare una ragazza bionda
Quante lacrime nell'acqua tonica?
E sembrava di bere il mare
Ma quanto parli? Mollami
Che è solo venerdì
A-A-Amico cercasi
Devi sapere che
Per piacerti di più ti ho mentito
Caramelle mischiate all'arsenico
E scaldarsi al fuoco di un accendino rubato
Oddio, che ansia, però
Piazza San Marco era bella da far schifo
Se penso a tutte le ragazze che hai preso per mano su un molo
Nello stesso identico modo
Ma la notte finisce quando chiamano la polizia
E la tua mano è ancora nella mia
Dieci alle tre, però c'è ancora gente
Ti passa, ma non finisce qui
Chissà dove sarà quella ragazza bionda
Quante lacrime nell'acqua tonica
Fortuna ci piace il sale
Ma quanto parli? Mollami
Che è ancora venerdì
E noi che siamo sempre qui
Devi sapere che
Per piacergli di più gli hai mentito
Caramelle mischiate all'arsenico
E scaldarsi al fuoco di un accendino rubato
Oddio, che ansia, però
Piazza San Marco era bella da far schifo
Se pensi a tutte le ragazze che ha preso per mano su un molo
Nello stesso identico modo
Ma la notte finisce e rimaniamo solamente noi
Soli noi (soli noi)
Soli noi (soli noi)
Soli noi (soli noi)
Soli noi (soli noi)
Soli noi, soli noi, soli noi
Soli noi, soli noi, soli noi
Oddio, che ansia, però
Piazza San Marco era bella da far schifo
Se pensi a tutte le ragazze che ha preso per mano su un molo
Nello stesso identico modo
Ma la notte finisce quando chiamano la polizia
E la tua mano è ancora nella mia
Deutsche Übersetzung
Ostwind und richtig kalt
Aber wo endet, was nicht endet?
Während wir in der Schlange stehen?
Dich zu fragen hat nicht geholfen
Wer verstehen will, versteht, ja
Ich habe gesehen, wie du ein blondes Mädchen begrüßt hast
Wie viele Tränen enthält Tonic Water?
Und es fühlte sich an, als würde man das Meer trinken
Aber wie viel redest du? Gib mich auf
Das ist erst Freitag
A-A-Friend gesucht
Das musst du wissen
Um dich mehr zu erfreuen, habe ich dich angelogen
Mit Arsen vermischte Süßigkeiten
Und wärmen Sie sich am Feuer eines gestohlenen Feuerzeugs
Oh Gott, wie ängstlich
Der Markusplatz war atemberaubend schön
Wenn ich an all die Mädchen denke, die du am Pier Händchen gehalten hast
Genauso
Doch die Nacht endet, als sie die Polizei rufen
Und deine Hand ist immer noch in meiner
Zehn vor drei, aber es sind noch Leute da
Es geht an einem vorbei, aber es endet nicht dort
Wer weiß, wo das blonde Mädchen sein wird
So viele Tränen im Tonic Water
Zum Glück mögen wir Salz
Aber wie viel redest du? Gib mich auf
Das ist immer noch Freitag
Und wir sind immer hier
Das musst du wissen
Damit er dich mehr mag, hast du ihn angelogen
Mit Arsen vermischte Süßigkeiten
Und wärmen Sie sich am Feuer eines gestohlenen Feuerzeugs
Oh Gott, wie ängstlich
Der Markusplatz war atemberaubend schön
Wenn Sie an all die Mädchen denken, die er auf einem Pier Händchen hielt
Genauso
Aber die Nacht geht zu Ende und nur wir bleiben übrig
Nur wir (nur wir)
Nur wir (nur wir)
Nur wir (nur wir)
Nur wir (nur wir)
Nur wir, nur wir, nur wir
Nur wir, nur wir, nur wir
Oh Gott, wie ängstlich
Der Markusplatz war atemberaubend schön
Wenn Sie an all die Mädchen denken, die er auf einem Pier Händchen hielt
Genauso
Doch die Nacht endet, als sie die Polizei rufen
Und deine Hand ist immer noch in meiner