Weitere Songs von Achille Lauro
Beschreibung
Die Nacht riecht nach Müdigkeit und Tabak, und in der Luft liegt ein leises „was sein soll, das soll sein“. Er ist kein Held, kein Märtyrer, nur ein Mensch, der den Wert von allem, selbst von Wahnsinn, bereits erkannt hat. In jedem Wort klingt dieses "Ach, komm schon" durch, hinter dem sich Zärtlichkeit verbirgt. Denn manchmal ist es leichter, über das Leben zu fluchen, als zuzugeben, dass es beängstigend ist, zu verlieren. Rom schweigt, lauscht, wie unter dem Schein der Laternen jemand Abschied nimmt, nicht von der Freiheit, sondern von der Illusion. Die Umarmung wird zum letzten Gebet, die Stadt zum Zeugen. Und in dieser rauen Offenheit liegt eine seltene Schönheit: wenn ein vom Drama müdes Herz sich immer noch für die Liebe entscheidet. Produktion: Maestro Regie: Gabriele Savino (xPuro) Executive Producer: Antonio Giampaolo Kameramann: Edoardo Bolli Creative Producer: Luca Gardella (xPuro) Generalorganisator: Nunzio Paolo Russo Regieassistent: Luca Piccolella Cutter: Gabriele Savino (xPuro) Kollaboration. Montage: Alessia De Mattia Kolorist: Rosario Balistreri Koordinator: Sofia Sicilia Lauro-Stylist: Nick Cerioni Stylistassistent: Noemi Manago Lauro-Make-up: Michelle Mancaniello Lauro-Haare: Mimmo La Serra Drohne: Shadi Hussein Steadicam: Michelangelo Maraviglia Kameraassistent: Giovanni Galati Kameraassistent: Lorenzo De Marco Kameraassistent: Francesco Drago Datenmanager: Matteo Mudaro Videoassistent: Silvia Palmeri Maschinist: Massimiliano Anzellotti Dienstleistungen: Giulio Storti Produktionsassistent: Matteo Massi, Ludovico Ruffini, Simone Antinozzi, Federico Rosati, Desiree Fedeli Ton: Mirko Ronzoni, Alessandro Turella Piloten: Giampaolo Munari, Aldo Cobianchi. Fotograf: Giulia Parmigiani Behind-the-Scenes-Video: Flavio Ricci, Leonardo Croce Behind-the-Scenes-Fotos: Daniele Cambria, Elisa Rossi Sicherheit: ZemmVip
Songtext und Übersetzung
Original
Stanotte è per te
E se non tornerò domani è lo stesso
Se butterò la vita nel cesso
Vai avanti, smettila, non piangere
Anche se la vita è questo
E se rimarrà solo un biglietto
Tutto quello che ho fatto l'ho scelto
E stanotte, sì, lo rifarei
Per te che mi fai sempre quell'effetto della prima sera
Dimmi cosa resterà se mando tutto in fumo adesso
Questa notte è l'ultima per noi, qui sotto un cielo immenso
Sarebbe facile amare se conoscessi la cura
Abbracciami Roma, prima di addormentarci stasera
Vabbè, fa lo stesso
Non cambierò la vita che ho scelto
Non rinuncerò a portarti a Trastevere all'alba e fa' na serenata
E stanotte è per te
Per te che poi mi aspetti lo stesso
A te che trovi sempre un momento
Se ti mancherà dirmi: "Torna presto, amor"
Me so' fatto grande
Dimmi cosa resterà se mando tutto in fumo adesso
Questa notte è l'ultima per noi, qui sotto un cielo immenso
Sarebbe facile amare se conoscessi la cura
Abbracciami Roma, prima di addormentarci stasera
Dimmi cosa resterà se mando tutto in fumo
Ma che resterà di me se non verrò da te
Quando non c'è più nessuno
Quando non avrò più un posto per addormentarmi al sicuro
Dimmi cosa resterà se mando tutto in fumo adesso
Questa notte è l'ultima per noi,. qui sotto un cielo immenso
Sarebbe facile amare se conoscessi la cura
Abbracciami ancora, Roma, prima di addormentarci stasera
Deutsche Übersetzung
Heute Abend ist für dich
Und wenn ich morgen nicht zurückkomme, ist es dasselbe
Wenn ich mein Leben auf die Toilette werfe
Mach weiter, hör auf, weine nicht
Auch wenn das das Leben ist
Und wenn nur noch ein Ticket übrig bleibt
Alles, was ich tat, habe ich gewählt
Und heute Abend, ja, ich würde es wieder tun
Für dich, der immer den ersten Abendeffekt auf mich hat
Sag mir, was übrig bleibt, wenn ich jetzt alles in die Luft sprenge
Diese Nacht ist die letzte für uns, hier unter einem riesigen Himmel
Es wäre leicht zu lieben, wenn ich das Heilmittel wüsste
Umarme mich, Rom, bevor wir heute Nacht einschlafen
Na ja, es ist das Gleiche
Ich werde das Leben, das ich gewählt habe, nicht ändern
Ich werde nicht darauf verzichten, Sie im Morgengrauen nach Trastevere zu bringen und Ihnen ein Ständchen zu singen
Und heute Abend ist für dich
Für dich, der dann sowieso auf mich wartet
Für dich, der immer einen Moment findet
Wenn du mich vermisst, sag mir: „Komm bald wieder, Liebling“
Ich bin erwachsen geworden
Sag mir, was übrig bleibt, wenn ich jetzt alles in die Luft sprenge
Diese Nacht ist die letzte für uns, hier unter einem riesigen Himmel
Es wäre leicht zu lieben, wenn ich das Heilmittel wüsste
Umarme mich, Rom, bevor wir heute Nacht einschlafen
Sage mir, was übrigbleibt, wenn ich alles in Rauch auflöste
Aber was bleibt von mir, wenn ich nicht zu dir komme?
Wenn niemand mehr da ist
Wenn ich keinen sicheren Ort mehr zum Einschlafen habe
Sag mir, was übrig bleibt, wenn ich jetzt alles in die Luft sprenge
Diese Nacht ist für uns die letzte. hier unter einem riesigen Himmel
Es wäre leicht zu lieben, wenn ich das Heilmittel wüsste
Umarme mich noch einmal, Rom, bevor wir heute Nacht einschlafen