Weitere Songs von Lazza
Beschreibung
Die Liebe ist hier wie eine ständige Explosion, nur ohne das schöne Feuerwerk, eher wie ein Teufelskreis, in dem nur der rote Punkt des Lasers auf der Brust leuchtet. Zwei Menschen, die es schaffen, genauer als jeder Chirurg Schmerzen zuzufügen, aber aus irgendeinem Grund immer noch zusammenbleiben. Zwischen ihnen gibt es ein ewiges Spiel, wer heute beleidigt ist, wer morgen anruft. Die Geräusche schlagen ein wie ein Klopfen ans Lenkrad nachts auf einer leeren Autobahn: dumpf, hartnäckig, mit dem Geruch von Benzin und Bedauern. In jedem Refrain dieses Gefühl, wenn es zu spät ist, um eifersüchtig zu sein, aber zu früh, um loszulassen. Und obwohl alles vorbei zu sein scheint, dreht sich das Herz immer noch in diesem verdammten Vergnügungspark, wo man keine Tickets zurückgeben kann. Regie: Jacopo Rossini Co-Regie: Stole Stojmenov Art Director: Stole Stojmenov Kamera: Fabio Posanzini Produktion: Brand Warriors Studios Szenenbildnerin: Eleonora Peronetti Szenenbildnerin-Assistentin: Dennis Capparella Zweite Szenenbildnerin-Assistentin: Giulia De Matteis Maske: Virginia Scarpa Stylistin: Simona Furlan Stylistin-Assistentin: Gaia Bonfiglio
Songtext und Übersetzung
Original
Okay, Zzala
Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
E il cielo diventa voragine
Mi sentirò in mezzo alle rapide
Se improvvisamente scoppiassero
I tuoi occhi gonfi di lacrime
E se i giorni non mi passassero
Non sono sicuro che capirei
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Perché non lo perdonerei
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Tutta la vita ad odiarci
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
E ci sei tu che non parli con gli altri
Sono in giro la notte coi fari spenti
Nello stereo c'è un pezzo del Wu-Tang Clan
Litigo con l'umore, fa sali e scendi
Come sopra la giostra di un luna park
Sono il tipo che conta qualche milione
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
E ti porto al risto', scegli il migliore
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
E comincio a pensare sia
Troppo tardi, oramai, per rimpiangermi
Più ci penso e più vorrei scappare via
Da 'sto posto in cui sprecano gli angeli
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Perché non lo perdonerei
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Tutta la vita ad odiarci
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
E ci sei tu che non parli con gli altri
Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
Ho ancora da scrivere pagine (pagine)
E so farlo sembrare facile (facile)
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Perché non lo perdonerei
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Tutta la vita ad odiarci
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
E ci sei tu che non parli con gli altri
Deutsche Übersetzung
Okay, Zzala
Du hast mit deinem letzten Satz ein Loch in mich geschlagen
Auf meinem Herzen habe ich einen roten Punkt aus Laserlicht
Und der Himmel wird zum Abgrund
Ich werde das Gefühl haben, mitten in den Stromschnellen zu sein
Wenn sie plötzlich explodieren
Deine Augen füllten sich mit Tränen
Was ist, wenn die Tage nicht an mir vergehen
Ich bin mir nicht sicher, ob ich es verstehen würde
Weil wir unser ganzes Leben damit verbracht haben, einander zu hassen
Zu bedenken, dass wir alle Nächte vor uns hatten
Lass mich nicht wissen, mit wem du heute Abend zusammen bist
Weil ich ihm nicht verzeihen würde
Ich würde die Ketten sprengen, sogar die Atmosphäre
Aber dann würde ich mich schämen, hey
Unser ganzes Leben lang hassen wir uns gegenseitig
Und ich fühle mich wie in einem Tunnel, vor der Dunkelheit
Wenn du ins Vergessen schaust, weißt du, dass ich da bin
Und es gibt dich, der nicht mit anderen redet
Ich bin nachts mit ausgeschalteten Scheinwerfern unterwegs
Auf der Stereoanlage läuft ein Lied des Wu-Tang-Clans
Ich diskutiere mit meiner Stimmung, sie geht auf und ab
Wie auf einem Jahrmarktkarussell
Ich bin der Typ, der ein paar Millionen zählt
Dann stirbt er schließlich auf dem Dach eines Porsche
Und ich bringe Sie ins Restaurant, wählen Sie das Beste aus
Also lässt du mein Herz unter der Glocke
Und ich fange an, das zu glauben
Jetzt ist es zu spät, es zu bereuen
Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr möchte ich weglaufen
Von diesem Ort, wo Engel verschwinden
Es scheint fast so, als ob wir abwechselnd falsch liegen
Ich weiß nicht, wie du das machst, aber du kannst mich mit deinen Augen ausziehen
Lass mich nicht wissen, mit wem du heute Abend zusammen bist
Weil ich ihm nicht verzeihen würde
Ich würde die Ketten sprengen, sogar die Atmosphäre
Aber dann würde ich mich schämen, hey
Unser ganzes Leben lang hassen wir uns gegenseitig
Und ich fühle mich wie in einem Tunnel, vor der Dunkelheit
Wenn du ins Vergessen schaust, weißt du, dass ich da bin
Und es gibt dich, der nicht mit anderen redet
Ich rufe dich so schnell wie möglich an, jetzt lass mich in Ruhe
Und schrei mich nicht an, sonst explodiere ich wie ein Geysir
Ich muss noch Seiten schreiben (Seiten)
Und ich kann es einfach aussehen lassen (einfach)
Lass mich nicht wissen, mit wem du heute Abend zusammen bist
Weil ich ihm nicht verzeihen würde
Ich würde die Ketten sprengen, sogar die Atmosphäre
Aber dann würde ich mich schämen, hey
Unser ganzes Leben lang hassen wir uns gegenseitig
Und ich fühle mich wie in einem Tunnel, vor der Dunkelheit
Wenn du ins Vergessen schaust, weißt du, dass ich da bin
Und es gibt dich, der nicht mit anderen redet