Weitere Songs von Sarah Toscano
Weitere Songs von Mida
Beschreibung
Liebe ist wie ein fehlgeschlagenes Experiment: Man hat alles richtig gemacht, aber trotzdem explodiert alles. In der Luft liegt der Geruch des Unausgesprochenen und alten Kaffees, auf den Lippen die Gewohnheit, nicht „Ich liebe dich“ zu sagen. Jede Geste ist wie unter dem Mikroskop: ein Schritt nach vorn, ein Schritt zurück, ein Schritt in den Abgrund. Und während die beiden mit der Stille streiten, verglüht die Nacht leise wie die letzte Zigarette nach einem Streit. Dies ist die Geschichte derer, die gleichermaßen stur und gleichermaßen verletzlich sind. Wer vom letzten Stock der Gefühle fällt, aber so tut, als wäre er nur ausgerutscht. Und doch hat diese Traurigkeit etwas seltsam Tröstliches, vielleicht sieht wahre Nähe genau so aus: ein bisschen schmerzhaft, ein bisschen dumm, aber ehrlich. Produktion ANEMOS FILM Regie: Amedeo Zancanella Ausführender Produzent: Antonio Giampaolo Kameramann: Francesco Bartoli Avveduti Szenenbildner: Luca Pipitone Szenenbildnerin: Benedetta Lucca Szenenbildnerin-Assistentin: Noemi Brolatti Kolorist: Amedeo Zancanella Stylistin Sara Toscano: Gaia Dall'Orto Stylistin Mida: Tommaso Rosati Stylistin-Assistent Mida: Filippo Cancelli Haarstylist: Danilo Spacca Stylistin-Assistentin Sara Toscano: Sofia Stylistin-Assistentin Mida: Martina Produktionsleiter: Niccolò Tronconi Produktionsleiter: Luca Piccolella Regieassistentin: Francesca Marra Produzentin-Assistentin: Anita Fronza Fotograf: Carlo Zamboni Kameraassistent Kameramann: Anna Caruso Oberbeleuchter: Simone Ciocca Beleuchter: Gilberto Federici
Songtext und Übersetzung
Original
Io vorrei dirti qualcosa di importante.
Ma lo farei se solo l'ego mi bastasse, non mi uscisse dalle tasche.
A me viene voglia di futuro e di scriverlo su un muro. Oh, ma quante volte ho detto voglio solo te o nessuno?
Ma quante volte a te che sei semplicemente come me, come me, una che cade dall'ultimo piano.
Come te, come te, uno che non vuole dire ti amo.
E forse anche l'ultima che sarà, che sarà, che sarà.
È solo una stupida all'incronica notte che muore.
Forse è meglio se io vado via.
Forse amar sia una sana follia.
A te che quando sto dormendo esci in punta di piedi.
A te che sai che la mattina è meglio se non chiedi.
Però ho lasciato tutto come l'hai lasciato tu.
Si è spenta pure la TV.
Oh, ma quante volte hai detto che solo l'amore non basta?
So che fa male, ma dimmelo in faccia.
Quante volte a te che sei come me, come me, una che cade dall'ultimo piano.
Come te, come te, uno che non vuole dire ti amo.
E forse anche l'ultima che sarà, che sarà, che sarà.
È solo una stupida all'incronica notte che muore.
Cambierò solo me senza neanche far l'opposta.
Brucio ogni ricordo e poi mi prenderò la colpa. Ma dico starò bene perché niente va più bene senza te.
Come me, -come me. -Una che cade dall'ultimo piano.
Come te, come te.
Uno che non vuole dire ti amo.
E forse anche l'ultima che sarà, che sarà, che sarà.
È solo una stupida all'incronica notte che muore.
Forse è meglio se io vado via.
Forse amar sia una sana follia.
Deutsche Übersetzung
Ich möchte Ihnen etwas Wichtiges sagen.
Aber ich würde es tun, wenn mir nur mein Ego genügen würde und es nicht aus meiner Tasche käme.
Es weckt in mir den Wunsch nach der Zukunft und ich möchte sie an die Wand schreiben. Oh, aber wie oft habe ich gesagt, ich will nur dich oder niemanden?
Aber wie oft für dich, der du einfach wie ich bist, wie ich, jemand, der aus dem obersten Stockwerk fällt.
Wie du, wie du, jemand, der nicht sagen will, dass ich dich liebe.
Und vielleicht sogar das Letzte, das sein wird, das wird sein, das wird sein.
Es ist nur ein dummes Mädchen, das über Nacht stirbt.
Vielleicht ist es besser, wenn ich weggehe.
Vielleicht ist Lieben gesunder Wahnsinn.
Für dich, der du auf Zehenspitzen herauskommst, wenn ich schlafe.
Für Sie, die wissen, dass es morgens besser ist, nicht zu fragen.
Aber ich habe alles so hinterlassen, wie du es hinterlassen hast.
Auch der Fernseher ging aus.
Oh, aber wie oft hast du gesagt, dass Liebe allein nicht ausreicht?
Ich weiß, dass es weh tut, aber sag es mir ins Gesicht.
Wie oft für dich, der du bist wie ich, jemand, der aus der obersten Etage fällt.
Wie du, wie du, jemand, der nicht sagen will, dass ich dich liebe.
Und vielleicht sogar das Letzte, das sein wird, das wird sein, das wird sein.
Es ist nur ein dummes Mädchen, das über Nacht stirbt.
Ich werde mich nur ändern, ohne auch nur das Gegenteil zu tun.
Ich werde jede Erinnerung verbrennen und dann werde ich die Schuld auf mich nehmen. Aber ich sage, dass es mir gut gehen wird, denn ohne dich ist nichts mehr in Ordnung.
Wie ich, wie ich. -Einer, der aus der obersten Etage fällt.
Wie du, wie du.
Jemand, der nicht sagen will, dass ich dich liebe.
Und vielleicht sogar das Letzte, das sein wird, das wird sein, das wird sein.
Es ist nur ein dummes Mädchen, das über Nacht stirbt.
Vielleicht ist es besser, wenn ich weggehe.
Vielleicht ist Lieben gesunder Wahnsinn.