Weitere Songs von Elisa
Beschreibung
Sanft wie ein Augustabend, wenn alles gesagt ist, man aber trotzdem weiterreden möchte. Als würde jemand vorsichtig die Hand reichen, während du so tust, als hättest du alles unter Kontrolle. In dem Lied atmet genau jener Widerspruch, die Kraft, die sich in den Rissen verbirgt. Dort, wo Versprechen nicht wie Schwüre, sondern wie Bitten klingen: „Bleib, sei einfach da.“ In jedem Akkord liegt Zerbrechlichkeit, getarnt als Selbstvertrauen, und Lachen, hinter dem sich leise eine Träne verbirgt. Es braucht nichts Großartiges, nur Eis, das man nicht essen kann, und ein paar Sekunden, in denen man nicht stark sein muss. Die Musik hält mich wie an den Schultern fest, während mein Herz wieder lernt zu glauben, dass selbst Schmerz warm sein kann. Produzent: Antonio Giampaolo für Maestro Production Line Producer: Andrea Vetralla Art Director: Mauro Simionato Arsch. Regie: Matteo Galvani Montage: Gianluca Conca Animationsgrafik: Valerio Massotti Produktionskoordinatorin: Federica Iorio SteadyCam: Luca Sportelli Fokuszieher: Dmitry Rosi Elisas Stil: Dave Rodriguez und Pier Mattia Aiello Make-up: Paola Cristofaroni. Frisur: Faik Zekaj Kappe: Alan Zaccetti Elektrotechnik: Gabriel Reyes; Marco Marangoni Bester Junge: Davide Orlando Benza Arsch. Produzentin: Margherita Cimenti Hinter den Kulissen: Alice Blandini
Songtext und Übersetzung
Original
Tienimi su quando sto per cadere
Tu siediti qui, parlami ancora se non ho parole
Io non te lo chiedo mai
Ma portami al mare, a ballare
Non ti fidare
Sai quando ti dico che va tutto bene così
E perdonami, sono forte, sì
Ma poi sono anche fragile
Non serve a niente di particolare
Solo tornare a pensare che tutto è bello e speciale
Non si dice mai, ma voglio impegnarmi
Salvare un pezzo di cuore
Io non vivo senza sogni e tu sai che è così
E perdonami se sono forte, sì
E se poi sono anche fragile
Vieni qui
Ma portati gli occhi e il cuore
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
E non nasconderti con le battute, non mi allontanare
Invece dimmi cosa ti andrebbe di fare
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Ma non basta mai, mai
Io un confine non lo so vedere
Sai che non mi piace dare un limite, un nome alle cose
Lo trovi pericoloso e non sai come prendermi, mi dici
Ma non so se ti credo
Senza tutta questa fretta mi ameresti davvero?
Mi cercheresti davvero?
Quella forte, sì, però anche quella fragile
Vieni qui
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Io so disobbedire, questo lo sai bene
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Vieni qui
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Mai, mai, mai, mai, mai, mai
Deutsche Übersetzung
Halte mich hoch, wenn ich kurz davor bin zu fallen
Du sitzt hier und redest noch einmal mit mir, wenn mir die Worte fehlen
Ich frage dich nie
Aber nimm mich mit ans Meer, zum Tanzen
Vertraue ihm nicht
Du weißt es, wenn ich dir sage, dass so alles in Ordnung ist
Und vergib mir, ich bin stark, ja
Aber dann bin ich auch zerbrechlich
Es macht nichts Besonderes
Ich denke einfach wieder daran, dass alles schön und besonders ist
Du sagst es nie, aber ich möchte mich verpflichten
Rette ein Stück Herz
Ich lebe nicht ohne Träume und du weißt, dass das so ist
Und vergib mir, wenn ich stark bin, ja
Und dann bin ich auch zerbrechlich
Komm her
Aber bringen Sie Ihre Augen und Ihr Herz mit
Ich bringe dir ein Eis, das du nicht essen kannst
Und lass uns gemeinsam weinen, dass du niemals weinst
Und versteck dich nicht mit Witzen, stoße mich nicht weg
Sagen Sie mir stattdessen, was Sie tun möchten
Und wir lachen zusammen, wir lachen immer, immer, immer
Aber es ist nie genug, niemals
Ich weiß nicht, wie man eine Grenze erkennt
Du weißt, dass ich den Dingen nicht gerne eine Grenze oder einen Namen gebe
Du findest es gefährlich und weißt nicht, wie du es mit mir aufnehmen sollst, sagst du es mir
Aber ich weiß nicht, ob ich dir glaube
Würdest du mich ohne all diese Hektik wirklich lieben?
Würdest du wirklich nach mir suchen?
Der Starke, ja, aber auch der Zerbrechliche
Komm her
Aber bringen Sie auch Ihre Augen und Ihr Herz mit
Ich weiß, wie man ungehorsam ist, das weißt du gut
Und lass uns gemeinsam weinen, dass du niemals weinst
Und versteck dich nicht mit Witzen, lenke mich nicht ab
Mal sehen, wohin wir gehen können
Und wir lachen zusammen, wir lachen immer, immer, immer
Aber es ist nie genug, nie, nie, nie
Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie
Komm her
Aber bringen Sie auch Ihre Augen und Ihr Herz mit
Ich bringe dir ein Eis, das du nicht essen kannst
Und lass uns gemeinsam weinen, dass du niemals weinst
Und versteck dich nicht mit Witzen, lenke mich nicht ab
Mal sehen, wohin wir gehen können
Und wir lachen zusammen, wir lachen immer, immer, immer
Aber es ist nie genug, nie, nie, nie
Nie, nie, nie, nie, nie, nie