Weitere Songs von Daoko
Songtext und Übersetzung
Original
煌めく瞳の見つめる先に 気になる一人私だけのマニー 吹く風がやけに懐かしい 揺れた気持ちあの時の香 り時ありそう 褪めないまま 抱きしめてほら抱きしめて 暮れた太陽は暖かいのに なんか寂しそうな顔するの 振らな いように刻んだ時 足は遠いと思い出して ああ 意味が溢す未来を探しに行け 手繰り寄せて引き締めて昨日よ り お利口に なれたかな 鼻息の優しい声 これ以上お利口になれなくていいよ いいよ いい よ
Forever living in my heart 夏の空が頭に残るから 大きな雲に会いたくなる 手持ちの花火 で無限を描った 大声がこの未来をサンサンと照らす線香 は 花びらの色とよく似ていた あら理想があるなら きっと共に行きたいな 寂しいこと嬉しいこと 知 らないこと知りたいと思ったなら 手繰り寄せて引き締めて昨日よりお利口になれたかな 鼻 息の優しい声 これ以上お利口になれなくていいよ いいよ いいよ Forever living in my heart
Deutsche Übersetzung
Wo meine funkelnden Augen hinschauen, bin ich neugierig auf Manny, den einzigen, mit dem ich allein bin. Der Wind weht so nostalgisch. Das schwankende Gefühl dieser Zeit riecht, als wäre es Zeit. Es wird nicht verblassen. Umarme mich, schau, umarme mich. Die Abendsonne ist warm, aber du siehst einsam aus. Wenn ich es schnitze, um es nicht zu erschüttern, erinnere ich mich, dass meine Füße weit weg sind. Ah, geh und suche nach einer Zukunft voller Bedeutung. Mach mich fest, mach mich fest und sei schlauer als gestern. Ich frage mich, ob ich mich daran gewöhnt habe. Eine sanfte, nasale Stimme. Man muss nicht noch schlauer sein. Es ist okay, es ist okay.
Für immer in meinem Herzen leben Der Sommerhimmel bleibt in meinem Kopf und ich möchte den großen Wolken begegnen. Ich stellte mir die Unendlichkeit mit dem Feuerwerk vor, das ich hielt. Meine laute Stimme erhellt diese Zukunft. Die Räucherstäbchen sind der Farbe der Blütenblätter sehr ähnlich. Oh, wenn ich ein Ideal hätte, würde ich sicher gerne mit dir gehen. Wenn ich Dinge wissen wollte, die ich nicht weiß, über Dinge, die einsam und glücklich sind, würde ich mich fragen, ob ich meine Hände zusammennehmen könnte und schlauer werden als gestern. Eine sanfte Stimme mit Nase und Atem. Man muss nicht noch schlauer sein. Es ist okay. Es ist okay. Für immer in meinem Herzen leben.