Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover 打上花火

打上花火

4:49J-pop, Anime, J-rock Album THANK YOU BLUE 2017-12-20

Weitere Songs von Daoko

  1. YangYang
  2. IIYO
    J-rock, Anime, J-pop 2:52
Alle Songs

Weitere Songs von Kenshi Yonezu

  1. IRIS OUT
    Anime, J-pop, J-rock 2:31
  2. KICK BACK
    J-pop, J-rock, Anime 3:14
  3. ピースサイン - Peace Sign
    J-rock, Anime, J-pop 3:58
  4. Lemon
    J-rock, Anime, J-pop 4:15
  5. Plazma
    J-rock, J-pop, Anime 3:00
  6. JANE DOE
    J-rock, Anime, J-pop 3:55
Alle Songs

Beschreibung

Der Sommer versteht es immer, mit der Zeit zu täuschen: Es scheint, als lägen noch endlose Tage vor uns, doch in Wirklichkeit vergehen sie wie im Flug, ein paar Sonnenuntergänge, und schon klopft der Herbst an die Fenster. Aber es gibt Abende, an denen jeder Augenblick sich wie ein Muster im Sand in unser Gedächtnis einprägt. Das Rauschen der Brandung, mit dem Finger in den nassen Sand gemalte Worte, feurige Blumen am Himmel – und die Schulter eines Menschen neben dir, von der du dich nicht einmal einen Schritt entfernen möchtest.

In dieser Musik klingt alles so, als würde das Meer selbst den Rhythmus vorgeben, und Feuerwerke beleuchten Gefühle, die man unmöglich verbergen kann. Die Unbeholfenheit löst sich in der Wärme der Nacht auf, die Unruhe versinkt im Lachen, und es bleibt nur ein Wunsch: Möge diese Nähe noch ein wenig andauern, möge der Abend nicht enden. Denn solche Momente schmücken nicht nur die Erinnerung – sie werden zu ihrem Herzstück.

Songtext und Übersetzung

Original

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ

砂の上に 刻んだ言葉 君の後ろ姿

寄り返す波が 足元をよぎり 何かを攫う

夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く

パッと光って咲いた 花火を見ていた

きっとまだ 終わらない夏が

曖昧な心を 溶かして繋いだ

この夜が 続いて欲しかった

あと何度君と同じ花火を 見られるかなって

笑う顔に何ができるだろうか

傷つくこと 喜ぶこと

繰り返す波と情動

焦燥 最終列車の音

何度でも 言葉にして君を呼ぶよ

波間を選び もう一度

もう二度と悲しまずに 済むように

はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が

きっとまだ 胸に住んでいた

手を伸ばせば触れた

あったかい未来は ひそかに二人を見ていた

パッと花火が (パッと花火が)

夜に咲いた (夜に咲いた)

夜に咲いて (夜に咲いて)

静かに消えた (静かに消えた)

離さないで (離れないで)

もう少しだけ (もう少しだけ)

もう少しだけ このままで

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ

砂の上に 刻んだ言葉 君の後ろ姿

パッと光って咲いた 花火を見ていた

きっとまだ 終わらない夏が

曖昧な心を 解かして繋いだ

この夜が 続いて欲しかった

La La La La...

Deutsche Übersetzung

Ich erinnere mich noch an den Strand, den ich an diesem Tag betrachtete.

In den Sand gemeißelte Worte, deine Rückansicht

Die zurückkommenden Wellen spülen über meine Füße und reißen mir etwas weg.

Abends Ruhe, nur der Sonnenuntergang vergeht

Ich sah zu, wie das Feuerwerk blitzte und blühte.

Ich bin mir sicher, dass der Sommer noch nicht zu Ende ist

Wir haben unsere zweideutigen Herzen geschmolzen und verbunden

Ich wollte, dass diese Nacht anhält

Ich frage mich, wie oft ich das gleiche Feuerwerk wie Sie noch sehen kann

Was kann man mit einem lächelnden Gesicht machen?

Verletzt sein und glücklich sein

Wiederkehrende Wellen und Emotionen

Das Geräusch des letzten Zuges

Ich werde dich so oft mit Worten anrufen, wie ich möchte

Wählen Sie zwischen den Wellen und versuchen Sie es erneut

Damit ich nicht wieder traurig sein muss

Wenn ich tief einatme, scheint es, als würde das Licht verschwinden

Ich bin mir sicher, dass es noch in meiner Brust lebte

Wenn ich meine Hand ausstrecken würde, könnte ich es berühren

Eine warme Zukunft blickte uns heimlich auf uns beide zu.

Ein Feuerwerkskörper (ein Feuerwerkskörper)

Nachts geblüht (Nachts geblüht)

Nachts blühen (Nachts blühen)

Es verschwand leise (Es verschwand leise)

Verlass mich nicht (verlass mich nicht)

Nur ein bisschen mehr (nur ein bisschen mehr)

Bleib noch ein wenig so

Ich erinnere mich noch an den Strand, den ich an diesem Tag betrachtete.

In den Sand gemeißelte Worte, deine Rückansicht

Ich sah zu, wie das Feuerwerk blitzte und blühte.

Ich bin mir sicher, dass der Sommer noch nicht zu Ende ist

Ich habe mein zweideutiges Herz gelöst und es verbunden

Ich wollte, dass diese Nacht anhält

La La La La...

Video ansehen Daoko, Kenshi Yonezu - 打上花火

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam