Weitere Songs von stART
Weitere Songs von Anastazja Maciąg
Weitere Songs von Omar Santana
Weitere Songs von ORINX
Beschreibung
Gesang: Anastasia Matcheng Gesang: ORINX Gesang: Omar Santana Produzent: Zzala Programmierer: Zzala Gesang: Start Textautor: Anastasia Matcheng Komponist: Andrea Lazzaroni. Autor des Textes: Anis Saadi Autor des Textes: Blažej Stavový
Songtext und Übersetzung
Original
Nie zamawiamy Ubera tu podjeżdża van. Oni skręcają hurtowo to kolejny blant.
Zapierdalam na sam szczyt jak mój włoski hat i ledwo domykam szefę, bo mam tyle -szmat. -Veniamo dalla street e dalla povertà.
Mica come questi figli di papà.
Giù da me non si parla regna l'omertà, rischiando ogni giorno fra la libertà.
Esco dal palazzo, faccio wi con mio fratello e non ce ne fotte un cazzo di 'ste tipe in passerella. Pensiam solo a fare i soldi.
Pensiam solo a farla fresca. Metter sul conto due milli senza finire in cella.
Non ti serve una beretta. Se poi non hai le palle.
Dieci shooter dalle balio, diecimila nelle tasche. A te sembrano tarantelle, ma quaggiù è tutto normale.
Sappiam solo fare -quello. Il mio hood c'ha sempre fame. -Nie zamawiamy Ubera tu podjeżdża van.
Oni skręcają hurtowo to kolejny blant.
Zapierdalam na sam szczyt jak mój włoski hat i ledwo domykam szefę, bo mam tyle szmat.
Nie zamawiamy Ubera tu podjeżdża van. Oni skręcają hurtowo to kolejny blant.
Zapierdalam na sam szczyt jak mój włoski hat i ledwo domykam szefę, bo mam tyle szmat.
Veniamo dalla street e dalla povertà. Mica come questi figli di papà.
Giù da me non si parla regna l'omertà, rischiando ogni giorno fra la libertà.
Czasem pada po mnie van. Czasem to przed nim uciekam.
Nie mam nic dla ciebie, jak nie zbijasz się na temat. Se mi skurwysynu wynosiłem to od zera. Trzy studia wokół.
-Sam nie wiem, które rozjebać. -Świat i tort śląskich plon dziś pojebany
Milan. Dzieciak jakbym walił wędliną gdzieś tam po żyłach.
Ona taka grzeszna ci -rogi dorobiła. -Jest co jest. Walę dyktes z Sulimem.
Co dzień nie umiem zejść. Mamy znowu puste konta ziomal. Esperat jebany pod skórę.
Jutro będziemy umierać. Tyle jara bucha, że nie pamiętam imienia jej.
Tyle miałem stresu, że nie schodzę z biegu drugi dzień.
Drugi dzień, drugi dzień, drugi dzień.
Nie zamawiamy Ubera tu podjeżdża van. Oni skręcają hurtowo to kolejny blant.
Zapierdalam na sam szczyt jak mój włoski hat i ledwo domykam szefę, bo mam tyle szmat.
Nie zamawiamy Ubera tu podjeżdża van. Oni skręcają hurtowo to kolejny blant.
Zapierdalam na sam szczyt jak mój włoski hat i ledwo domykam szefę, bo mam tyle szmat.
Veniamo dalla street e dalla povertà. Mica come questi figli di papà.
Giù da me non si parla regna l'omertà, rischiando ogni giorno fra la libertà.
Deutsche Übersetzung
Wir bestellen kein Uber, sondern ein Van hält hier vor. Sie rollen im Großhandel, das ist ein weiterer Blunt.
Ich habe mich wie mein italienischer Hut nach oben gekämpft und kann den Job kaum zu Ende bringen, weil ich so viele Lumpen habe. -Veniamo dalla Street und dalla Povertà.
Glimmer kommt aus diesen Pappbildern.
Giù da me non si parla regna l'omertà, rischiando fire giorno fra la libertà.
Esco dal palazzo, faccio wi con mio fratello e non ce ne fotte a cazzo di 'ste tipe in passerella. Pensiam allein und zum Verkauf.
Pensiam allein und Farla Fresca. Metter sul conto due milli senza finire in cella.
Servieren Sie keine Beretta. Es ist nicht so, als ob Sie es satt hätten.
Dieci Shooter aus Balio, diecimila in der Tasche. Und diese sembrano tarantelle, ma quaggiù è tutto normal.
Sappiam Solo-Tarif - quello. Il mio Hood c'ha semper Fame. -Wir bestellen kein Uber, hier hält ein Van.
Sie rollen im Großhandel, das ist ein weiterer Blunt.
Ich habe mich wie mein italienischer Hut nach oben gearbeitet und kann die Arbeit kaum beenden, weil ich so viele Lumpen habe.
Wir bestellen kein Uber, sondern ein Van hält hier vor. Sie rollen im Großhandel, das ist ein weiterer Blunt.
Ich habe mich wie mein italienischer Hut nach oben gearbeitet und kann die Arbeit kaum beenden, weil ich so viele Lumpen habe.
Veniamo dalla Street und dalla Povertà. Glimmer kommt aus diesen Pappbildern.
Giù da me non si parla regna l'omertà, rischiando fire giorno fra la libertà.
Manchmal überfährt mich ein Lieferwagen. Manchmal laufe ich vor ihm weg.
Ich habe nichts für dich, wenn du nicht beim Thema bleibst. Du Hurensohn, ich habe es von Grund auf neu gemacht. Drei Studios in der Nähe.
-Ich weiß nicht, welches ich vermasseln soll. -Die Welt und der schlesische Kuchen sind heute beschissen
Mailand. Der Junge hatte das Gefühl, als würde ich ihm mit kaltem Fleisch in die Adern schlagen.
Sie ist so ein sündiges Mädchen, sie hat Hörner. -Es ist, was es ist. Ich diktiere mit Sulim.
Jeden Tag komme ich nicht runter. Wir haben wieder leere Konten, Kumpel. Esperat wird unter die Haut gefickt.
Morgen werden wir sterben. Es gibt so viel Rauch, dass ich mich nicht mehr an den Namen erinnere.
Ich war so gestresst, dass ich am zweiten Tag nicht mit dem Laufen aufhören konnte.
Zweiter Tag, zweiter Tag, zweiter Tag.
Wir bestellen kein Uber, sondern ein Van hält hier vor. Sie rollen im Großhandel, das ist ein weiterer Blunt.
Ich habe mich wie mein italienischer Hut nach oben gearbeitet und kann die Arbeit kaum beenden, weil ich so viele Lumpen habe.
Wir bestellen kein Uber, sondern ein Van hält hier vor. Sie rollen im Großhandel, das ist ein weiterer Blunt.
Ich habe mich wie mein italienischer Hut nach oben gearbeitet und kann die Arbeit kaum beenden, weil ich so viele Lumpen habe.
Veniamo dalla Street und dalla Povertà. Glimmer kommt aus diesen Pappbildern.
Giù da me non si parla regna l'omertà, rischiando fire giorno fra la libertà.