Weitere Songs von Eypio
Beschreibung
Produzenten: Mustafa Arapoğlu und Ozlem Bölükbaşı.
Worte: Ilhan Behlul Pektash
Rap-Text: Eipio
Musik: Rifat Shanliel
Produzent: Kemal Aslan
Arrangiert von: Mustafa Arapoglu Mili B.
Mischung: Mustafa Arapoglou
Mastering: Emre Kiral
Medienkontakt: Hilmi Elitez
Saiten: Istanbul-Saiten
Ney: Ferit Akkusha
Vorabend: JNR Aytaç Doğan
Gitarre: Soyhan Shenyaylar
Regie: Ferit Cetinkaya
Kameramann: Ferit Cetinkaya
Künstlerische Leitung: Kaya Seddi
Lichtleiter: Mert Tchoban
Regieassistenz: Şeyma Cetinkaya
Farbe Kavitkan Choryush
Fokuszieher: Furkan Kahraman
Bester Junge: Senol Sarıpglu
Kameraassistentin: Denise Efe Kushsesi
Lichtassistent: Yasar Pesluk
Produzent: Kamber Kaplanoglu
Hinter den Kulissen: Semiha Peshlyuk
Beleuchtung: Produziert von Hue
Kamera: Ferit Cetinkaya Production
Songtext und Übersetzung
Original
İtirazım var bu zalim kadere.
İtirazım var bu sonsuz kere.
Fileğin cilvesine, hayatın sillesine, dertlerin cümlesine itirazım var.
Yarım kalan sevgiye, şu emanet gülmeye, yaşamadan ölmeye itirazım var.
Durum değil net, yapamam hareket. Nefes alıyoruz ama hepimiz ceset.
Çocukluğumda dinlediğim doksanlı kaset. Bir yanlış yapınca sokakta olursun paket.
Kahve zincirleri yoktu, çayla oralet. Konya'da şeker pancarı şimdi diyabet.
Mendil kanınızla da bizi kıyas et. Orospu çocukları bile alırdı plaket.
İtirazım var. Elim yüzüm kar. Bir tarafım felç olsa atıyor depart.
Ayrılısam sürüden de dörüler kapar. En kral köpek bile kemiğe kasar.
Biz hep karanlıktayız da elimizde far. Kendimizden başkasına vermedik zarar. Mahalle yanar bu beste saçını tarar.
Üç -tane kızım var. Benim edemem firar. -Ben hep yenilmeye mahkum muyum?
Ben hep ezilmeye mecbur muyum?
İtirazım var bu yalan dolana.
Benim bu dertlere ne borcum var ki?
Tuttu yakamı bırakmıyor.
Benim mutlulukla ne zorum var ki?
Bana cehennemi harat koyuyor.
Bana cehennemi harat koyuyor.
Deutsche Übersetzung
Ich widerspreche diesem grausamen Schicksal.
Ich widerspreche dem endlos.
Ich lehne die Drehungen und Wendungen des Netzes, die Schläge des Lebens und die Last der Probleme ab.
Ich habe Einwände gegen unvollendete Liebe, gegen dieses vertrauenswürdige Lachen, gegen Sterben ohne Leben.
Die Situation ist unklar, ich kann mich nicht bewegen. Wir atmen, aber wir sind alle Leichen.
Die Kassette aus den Neunzigern, die ich als Kind gehört habe. Wenn Sie einen Fehler machen, stehen Sie auf der Straße, Paket.
Es gab keine Kaffeeketten, nur Tee- und Kaffeehäuser. Zuckerrüben in Konya sind jetzt Diabetes.
Vergleichen Sie uns mit Ihrem Blut auf Ihrem Taschentuch. Sogar Motherfucker würden Plaketten bekommen.
Ich habe einen Einwand. Ich bin mit Schnee bedeckt. Wenn eine Seite von mir gelähmt wäre, würde es verschwinden.
Wenn ich die Herde verlasse, fängt er die Würmer aus der Herde. Selbst der königlichste Hund kann sich bis auf die Knochen langweilen.
Mit Scheinwerfern in der Hand tappen wir immer im Dunkeln. Wir haben niemandem außer uns selbst Schaden zugefügt. Die Nachbarschaft brennt, diese Komposition kämmt ihre Haare.
Ich habe drei Töchter. Ich kann nicht entkommen. -Bin ich immer zur Niederlage verurteilt?
Muss ich immer unterdrückt werden?
Ich widerspreche dieser Lüge.
Welche Schulden schulde ich diesen Problemen?
Er packt mich und lässt mich nicht los.
Welches Problem habe ich mit dem Glück?
Es macht mir die Hölle heiß.
Es macht mir die Hölle heiß.