Weitere Songs von Julie Doiron
Beschreibung
Hauptkünstlerin: Julie Doiron
Songtext und Übersetzung
Original
Did you hear me when I told you how I felt?
Did anybody hear me at all?
Did you see the way I looked when I fell down those steps?
Did anybody see me fall at all?
I don't know if I can make it.
I don't know if I will at all.
I don't really know how to take it.
I sorta hope no one knows at all.
They know it all.
Did you see the way I grew when I got smaller?
Did they even say I got too small?
Did you know the way I felt when I didn't notice?
Did you even think I didn't believe it at all?
I don't know if I can make it.
I don't know if I will at all.
I don't really know how to take it.
I sorta hope no one knows at all.
They know it all.
Deutsche Übersetzung
Hast du mich gehört, als ich dir erzählte, wie ich mich fühlte?
Hat mich überhaupt jemand gehört?
Hast du gesehen, wie ich aussah, als ich diese Stufen hinunterfiel?
Hat mich überhaupt jemand fallen sehen?
Ich weiß nicht, ob ich es schaffe.
Ich weiß nicht, ob ich das überhaupt tun werde.
Ich weiß nicht wirklich, wie ich es nehmen soll.
Ich hoffe irgendwie, dass es niemand weiß.
Sie wissen alles.
Hast du gesehen, wie ich wuchs, als ich kleiner wurde?
Haben sie überhaupt gesagt, dass ich zu klein geworden bin?
Wussten Sie, wie ich mich fühlte, als ich es nicht bemerkte?
Dachten Sie überhaupt, dass ich es überhaupt nicht glaubte?
Ich weiß nicht, ob ich es schaffe.
Ich weiß nicht, ob ich das überhaupt tun werde.
Ich weiß nicht wirklich, wie ich es nehmen soll.
Ich hoffe irgendwie, dass es niemand weiß.
Sie wissen alles.