Weitere Songs von Rawayana
Beschreibung
Produzent: Manuel Lara
Produzent: Gustavo Aguado
Produzent: Andrés Story
Produzent: Nandé
Produzent: Juan Carlos Salas
Mischtechniker: Manny Marroquin
Mastering-Ingenieur: Alex DeTurk
Texter, Komponist: Manuel Lara
Texter, Komponist: Ronald Andrés Ferrer Godoy
Texter, Komponist: Alberto Montenegro
Texter, Komponist: Gustavo Aguado
Texter, Komponist: Andrés Story
Songtext und Übersetzung
Original
Me miraste de lejos y no respondo. Y este juego, mami, se juega con dos.
No disimulo que ya quede mal de la cabeza, de la cabeza.
Tu cinturita a mí me tiene tonto. Se ve dulcita como los Toronto.
Y a mí que me provoca postre, voy de cabeza, voy de cabeza.
Ven de una vez, que lo que me grita tú yo no sé qué.
Por lo que está entre tu cabeza y pie, pie.
Está como es, fuera del cardumen y ya te pesqué, pero di la vuelta y ya tú diste diez, eh.
Yo quiero saber a qué puede saber, qué tal si te beso a ver, para que me des a ver.
Ay, qué labia más fea, pero capta la idea.
Yo no tomo nada, pero tú haces que me la crea. Te pones roja cuando te digo mi amor.
El chocolate te derrite con calor.
Fuego lento se cocinó y de un momento a otro un te amo se te escapó.
Me miraste de lejos y no respondo. Y este juego, mami, se juega con dos.
No disimulo que ya quede mal de la cabeza, de la cabeza.
Tu cinturita ya me tiene tonto. Se ve dulcita como los Toronto.
Y a mí que me provoca postre, voy de cabeza, voy de cabeza.
Ven de una vez, que lo que me grita tú yo no sé qué.
Por lo que está entre tu cabeza y pie, pie.
Está como es, fuera del cardumen y ya te pesqué, pero di la vuelta y ya tú diste diez, eh.
Me gusta el chocolate y el caramelo, cachito de jamón o de queso primero. Si son las entradas, que sean tus besos.
Si me lo compon, llámame pastelero.
Me gusta el chocolate y el caramelo, cachito de jamón o de queso primero. Si son las entradas, que sean tus besos.
Si me lo compon, llámame pastelero. Llámame pastelero. Siete estrellas, papá.
Lo que está entre tu cabeza y pie, la tercera es la vencida, no hay dos sin tres.
Y ese trajecito a ti te queda bien. Chocolate y caramelo, cachito de jamón o de queso primero.
Si son las entradas y de que te da de juré, pero luego di la vuelta y vi que ya tú diste diez.
Bueno, Venezuela, feliz Navidad. Los queremos mucho. Landén, Guaco, La Guayana.
¡Au! Te quiero, bandera.
Deutsche Übersetzung
Du hast mich aus der Ferne angeschaut und ich habe nicht geantwortet. Und dieses Spiel, Mama, wird zu zweit gespielt.
Ich verheimliche nicht, dass es im Kopf schon schlimm ist, im Kopf.
Deine kleine Taille macht mich dumm. Sie sieht süß aus wie die aus Toronto.
Und wenn mich der Nachtisch provoziert, dann mache ich mich auf den Weg.
Komm sofort, ich weiß nicht, was du mir zuschreist.
Es ist also zwischen Kopf und Fuß, Fuß.
Es ist wie es ist, außerhalb der Untiefe und ich habe dich schon gefangen, aber ich habe mich umgedreht und du hast schon zehn gegeben, eh.
Ich möchte wissen, wie es schmecken kann, wie wäre es, wenn ich dich küsse und sehe, damit du es mich sehen lassen kannst.
Oh, was für eine hässliche Sprache, aber Sie verstehen, worum es geht.
Ich trinke nichts, aber du lässt mich es glauben. Du wirst rot, wenn ich dir meine Liebe sage.
Schokolade bringt dich vor Hitze zum Schmelzen.
Langsames Feuer kochte und von einem Moment auf den anderen entkam dir ein „Ich liebe dich“.
Du hast mich aus der Ferne angeschaut und ich habe nicht geantwortet. Und dieses Spiel, Mama, wird zu zweit gespielt.
Ich verheimliche nicht, dass es im Kopf schon schlimm ist, im Kopf.
Deine kleine Taille macht mich schon dumm. Sie sieht süß aus wie die aus Toronto.
Und wenn mich der Nachtisch provoziert, dann mache ich mich auf den Weg.
Komm sofort, ich weiß nicht, was du mir zuschreist.
Es ist also zwischen Kopf und Fuß, Fuß.
Es ist wie es ist, außerhalb der Untiefe und ich habe dich schon gefangen, aber ich habe mich umgedreht und du hast schon zehn gegeben, eh.
Ich mag Schokolade und Karamell, zuerst ein kleines Stück Schinken oder Käse. Wenn es um die Tickets geht, sollen es deine Küsse sein.
Wenn Sie es wieder gut machen, nennen Sie mich einen Konditor.
Ich mag Schokolade und Karamell, zuerst ein kleines Stück Schinken oder Käse. Wenn es um die Tickets geht, sollen es deine Küsse sein.
Wenn Sie es wieder gut machen, nennen Sie mich einen Konditor. Nennen Sie mich einen Konditor. Sieben Sterne, Papa.
Was zwischen Kopf und Fuß ist, das dritte Mal ist der Reiz, es gibt keine zwei ohne drei.
Und dieser kleine Anzug steht dir gut. Schokolade und Karamell, zuerst ein Stück Schinken oder Käse.
Ja, das sind die Tickets und worauf schwörst du, aber dann drehte ich mich um und sah, dass du schon zehn gegeben hast.
Nun ja, Venezuela, frohe Weihnachten. Wir lieben dich sehr. Landén, Guaco, La Guayana.
Autsch! Ich liebe dich, Flagge.