Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover A Rosa - Flor Que Não Se Cheira

A Rosa - Flor Que Não Se Cheira

4:33mpb, Pagode, Samba Album Sambista Perfeito 2007-10-22

Songtext und Übersetzung

Original

Cantando comigo esse pagode, a voz mais bonita do Fundo de Quintal de todos os -tempos, meu cumpadi Sileno. -Tô na área, meu cumpadi.
A rosa, a rosa que eu te dei é pra você guardar, é pra você guardar.
Meu amor, eu vou partir e não sei quando vou voltar. Essa rosa vai ficar em meu lugar.
A rosa. A rosa que eu te dei é pra você guardar.
-Bonito cumpadi. -É pra você guardar.
-Vamo lá, vamo lá.
-Meu amor, eu vou partir e não sei quando vou voltar. Essa rosa vai ficar em meu lugar.
Fala Sileno. Essa rosa vai me substituir.
Na minha ausência vai fazer você sorrir.
Essa rosa será a segurança do nosso amor.
Não jogue a rosa fora, por -favor. -Essa rosa será a segurança do nosso amor.
-Não jogue a rosa fora, por favor.
-A rosa, a rosa que eu te dei é pra você guardar, é pra você guardar.
Meu amor, eu vou partir e não sei quando -vou voltar. -Essa rosa vai ficar em meu lugar.
Chega -mais Arlindo. -Essa rosa vai me substituir.
Na minha ausência vai fazer você sorrir.
Essa rosa será a segurança do nosso amor.
Não jogue a rosa fora, por favor.
Essa rosa será a segurança do nosso amor. Não jogue a rosa fora, por favor.
O tempo passou e essa rosa foi ficando muito sinistra.
-É, virou flor que não se cheira. -Você não é flor que se cheira, amor.
Um dia vai padecer com a dor. Você não é flor.
Você não é flor que se cheira, amor.
Um dia vai padecer com a dor. Canta já o Sileno.
-Vai sofrer como eu sofri. -É.
-Passar o que eu passei. -Bonito.
-Sentir o que eu senti. -Chorar.
O que eu chorei. Penar como eu penei. Perder até a cor.
Você não é flor que -se cheira, amor. -Você não é flor.
Você não é flor que se cheira, amor.
Um dia vai padecer com a dor. Você.
Você não é flor que se cheira, amor. Um dia vai padecer com a dor.
Tem que cair como eu caí, viver como eu vivi.
Morar onde eu morei, comer o que eu comi.
Ficar como eu fiquei, sentindo a mesma dor. Você não é flor que se cheira, amor.
Você não é flor. Você não é flor que se cheira, amor.
Um dia vai padecer com a dor. Você.
Você não é flor que se cheira, amor. Um dia vai padecer. Vamo dividir o verso, vai.
Dever como -eu devi. Tá certo. -Pagar o que eu paguei.
Agora eu. Não ter pra quem sorrir, andar como eu andei.
Sem ter de onde -tirar. -E ainda ter que pôr.
Você não é flor que se cheira, amor.
-Amor. -Você não é flor que se cheira, amor.
Um dia vai padecer com a dor.
Você.
Você não é flor que se cheira, amor. Um dia vai padecer. Eu disse: você não é flor.
Você não é flor que se cheira, amor. Um dia vai padecer. Você não é flor que se cheira.
Você não é flor que se cheira, amor. Um dia vai padecer com a dor.
-Obrigado, Sileno. -Valeu, Arlindinho.

Deutsche Übersetzung

Der Gesang ist zahlreich, aber die Stimme ist mehr als gut für den Fundo de Quintal in all unseren Tempos, mit Sileno. -Tô na área, meu cumpadi.
Eine Rosa, eine Rosa, die Sie beschützen, und die Sie bewachen.
Meine Liebe, du warst da und warst nicht, als du dich bereit erklärtest. Essa rosa vai ficar em meu lugar.
Eine Rosa. Das Rosa, das du brauchst, ist, dich zu bewachen.
-Bonito cumpadi. -É pra você guardar.
-Vamo lá, vamo lá.
-Meine Liebe, du warst dabei und warst nicht, wenn du beginnst. Essa rosa vai ficar em meu lugar.
Fala Sileno. Essa rosa vai me substituir.
Das ist mir nicht gelungen.
Essa Rosa ist die Sicherheit unserer Liebe.
Não jogue a rosa fora, por-favor. -Essa rosa será a segurança do nosso amor.
-Não jogue a rosa fora, por favor.
-Eine Rosa, eine Rosa, die du beschützt, und die du beschützt.
Meine Liebe, du warst dabei und warst nicht, als du dich aufraffst. -Essa rosa vai ficar em meu lugar.
Chega -mais Arlindo. -Essa rosa vai me substituir.
Das ist mir nicht gelungen.
Essa Rosa ist die Sicherheit unserer Liebe.
Ich spiele nicht in rosa Foren, bitte.
Essa Rosa ist die Sicherheit unserer Liebe. Ich spiele nicht in rosa Foren, bitte.
Das Tempo verging und es war rosa, sodass ich auf ewig gefesselt war.
-É, virou flor que não se cheira. -Você não é flor que se cheira, amor.
Um dia vai padecer com a dor. Du bist nicht da.
Ich war nicht froh, verliebt zu sein.
Um dia vai padecer com a dor. Canta já o Sileno.
-Vai sofrer como eu sofri. -É.
-Passar o que eu passei. -Bonito.
-Sentir o que eu senti. -Chor.
O que eu chorei. Penar como eu penei. Perder até a cor.
Ich war nicht in der Lage, dich zu verlieben. -Você não é flor.
Ich war nicht froh, verliebt zu sein.
Um dia vai padecer com a dor. Stimme.
Ich war nicht froh, verliebt zu sein. Um dia vai padecer com a dor.
Tem que cair eu caí, viver como eu vivi.
Mehr noch, ich bin gekommen, weil du gekommen bist.
Ficar eu fiquei, sentindo a mesma dor. Ich war nicht froh, verliebt zu sein.
Du bist nicht da. Ich war nicht froh, verliebt zu sein.
Um dia vai padecer com a dor. Stimme.
Ich war nicht froh, verliebt zu sein. Um dia vai padecer. Vamo dividir o verso, vai.
Dever como -eu devi. Tá certo. -Pagar o que eu paguei.
Agora eu. Es tut mir nicht leid, aber ich weiß nicht, was ich meine.
Sem ter de onde -tirar. -E ainda ter que pôr.
Ich war nicht froh, verliebt zu sein.
-Amor. -Você não é flor que se cheira, amor.
Um dia vai padecer com a dor.
Stimme.
Ich war nicht froh, verliebt zu sein. Um dia vai padecer. Ich sagte: Du bist nicht da.
Ich war nicht froh, verliebt zu sein. Um dia vai padecer. Ich weiß nicht, was du willst.
Ich war nicht froh, verliebt zu sein. Um dia vai padecer com a dor.
-Obrigado, Sileno. -Valeu, Arlindinho.

Video ansehen Arlindo Cruz - A Rosa - Flor Que Não Se Cheira

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam