Weitere Songs von Ralph Kaminski
Beschreibung
Komponist, Texter, Sänger, Produzent: Ralph Kaminski
Mischingenieur, Mastering-Ingenieur: Jurek Zagórski
Songtext und Übersetzung
Original
Nie płacz za latem, nie płacz, nie.
Wróci znów za rok.
Nie płacz za nim, nie płacz, nie.
Przyjdzie inny ktoś.
Nie martw się, będzie jeszcze lżej.
Mija zawsze mrok.
Jak nie płakać? Jak nie?
I tak długo trzymałaś się.
Jak nie tęsknić? Jak nie?
Tęskniłaś zawsze. To już wiesz.
La la la la. La la.
La la la la.
La la la la.
Nie płacz za domem, nie płacz, nie.
Wrócisz tam nie raz.
Nie płacz, że siedzisz sam w tę noc.
Czeka ciebie ktoś.
Nie martw się, będzie jak ze snu.
Mija zawsze mrok.
Jak nie płakać? Jak nie?
I tak długo trzymałem się.
Jak nie tęsknić? Jak nie?
Tęskniłem zawsze.
To już wiem. La la la la.
La la. La la la la. La la la la.
La la la la.
La la. La la la la.
La la la la.
Deutsche Übersetzung
Weine nicht um den Sommer, weine nicht, nein.
Er wird nächstes Jahr wieder zurück sein.
Weine nicht um ihn, weine nicht, nein.
Es kommt noch jemand anderes.
Keine Sorge, es wird noch einfacher.
Die Dunkelheit vergeht immer.
Wie kann man nicht weinen? Wie nicht?
Und du hast so lange durchgehalten.
Wie kann man es nicht verpassen? Wie nicht?
Du hast mich immer vermisst. Das wissen Sie bereits.
La la la la. La la.
La la la la.
La la la la.
Weine nicht um dein Zuhause, weine nicht, nein.
Sie werden mehr als einmal dorthin zurückkehren.
Weine nicht, weil du diese Nacht allein sitzt.
Da wartet jemand auf dich.
Keine Sorge, es wird wie ein Traum sein.
Die Dunkelheit vergeht immer.
Wie kann man nicht weinen? Wie nicht?
Und ich habe so lange durchgehalten.
Wie kann man es nicht verpassen? Wie nicht?
Ich habe dich immer vermisst.
Das weiß ich schon. La la la la.
La la. La la la la. La la la la.
La la la la.
La la. La la la la.
La la la la.