Weitere Songs von Magda Umer
Weitere Songs von Grzegorz Turnau
Beschreibung
Komponist: Grzegorz Turnau
Texter: Leszek Moczulski
Songtext und Übersetzung
Original
Co za tym pagórkiem, za tą siwą rzeką?
Postać czy złudzenie? Ptak w locie czy drzewo?
Krajobraz latem i cień czyjś na brzegu.
Czy tylko oczy, które patrzą w niebo?
Co za tym liściem? Co drzewo rozwidnia?
I jaka pora roku gaśnie w nim lub płynie?
I losu przestrzeń srebrna rozpostarta i los, co nitką zawisł lekko w pajęczynie.
Co za tą lampą, co świeci wieczorem?
Księżyca wschody nad ciemną doliną.
Za jakim lasem i za którym borem?
Rzeki, co odpłynęły -i komu już płyną.
-Nasze taneczne kroki przemierzają ziemię pod widnym liściem, pod lampą wieczorów. Dotknąłem.
Byłaś. Spojrzałaś. Przyszedłem.
A teraz cicho u ciemnego boru.
A teraz cicho u ciemnego boru.
A teraz cisza aż za horyzontem.
Tylko przestworza i tylko przestrzenie.
I coraz dalej od ciebie aż do mnie.
I coraz dalej ode mnie do ciebie.
Deutsche Übersetzung
Was ist hinter diesem Hügel, hinter diesem grauen Fluss?
Figur oder Illusion? Ein fliegender Vogel oder ein Baum?
Landschaft im Sommer und jemandes Schatten am Ufer.
Oder nur Augen, die in den Himmel schauen?
Was steckt hinter diesem Blatt? Was leuchtet der Baum?
Und zu welcher Jahreszeit verblasst oder fließt es?
Und der silberne Raum des Schicksals breitete sich aus und das Schicksal, das mit einem Faden leicht im Spinnennetz hing.
Was ist das für eine Lampe, die abends leuchtet?
Mondaufgang über einem dunklen Tal.
Hinter welchem Wald und welchem Wald?
Flüsse, die abgeflossen sind – und zu denen sie bereits fließen.
-Unsere Tanzschritte überqueren die Erde unter dem hellen Blatt, unter der Abendlampe. Ich habe es berührt.
Das warst du. Du hast geschaut. Ich bin gekommen.
Und jetzt ist es still im dunklen Wald.
Und jetzt ist es still im dunklen Wald.
Und jetzt Stille hinter dem Horizont.
Nur Himmel und nur Räume.
Und immer weiter von dir zu mir.
Und immer weiter von mir zu dir.