Weitere Songs von RASH
Beschreibung
Komponist Texter: Mert Umul
Komponist und Texter: Muzaffer Alkaya
Studioproduzent: RASH
Songtext und Übersetzung
Original
Sakinleştim. Yaramaz adama veda ettim artık.
Sense ne yaptın ne ettin kanadı bicemi bana fena iz bıraktın. İnzivadaydım hayli bir aileme yetecek kadar erzakla.
Sense sabrımın sınırına zıpladın. Susturamadınız beni beş dakika.
Yalnız kalamadım hiç. Ne kendimle ne lanetimle. Bayram günüydü unutamam asla.
Üç yüz bir genç cezaevinde. Bir şehidin cenazesinden başka bir tanıdığım görüş gününde.
Kendini bulucan kaybolduğunda. Özlerini sevicen bölüştüğünde. Farkım yok yarıştığımdan.
Aynı canlıyız günün sonunda. Yüzüp yüzüp kuyruğuna geldim.
Canavarı yenemedim bölüm sonunda. Özgür vardı düşüğümde. Serdar itti yavaşladığımda.
Fark etmedim telaşlarından yaşlanıyormuşum her anlamıyla.
Bu gece zor bir karar aldım. Hep savaş andım bu defa yaralandım.
Sönmedi içimdeki yangınlar.
Ben hiç kaçmadım hep içine daldım, daldım, daldım. Başka hayatlar, bambaşka hayaller.
Aynı saatte aynı kalpte kavga ederler. Aynadaki kim? Sanki başka biri var.
Sen uyursan herkes yaşar tatlı rüyalar. Kendimi bildim bileli hep aynıyım. Böldüğüm ne varsa ortadan aldım.
Zenginlik bana göre budur abim. Zenginlik bize göre budur amca.
Sen çık kitlenin üzerine atla. Kendine bir hayat kur kırkatlı.
Maslow'un piramidine göre en altta. Ama varamayacağım o tepenin ardı. Duygularım yangın aklım fikrim.
Korkum pişman olmak. Kimlerin hakkına girdim? Kaçırdım kimleri zindanından?
Sana yaşatır mı sandın kibrin? Herkesten çok Hasan'ı bildin yanıldın.
İyi niyeti suistimal ettiler. Öfkene hükmetmeyi de kaçırdın. Bu gece zor bir karar aldım.
Hep savaş andım bu defa yaralandım. Sönmedi içimdeki yangınlar.
Ben hiç kaçmadım hep içine daldım, daldım, daldım.
Başka hayatlar, bambaşka hayaller. Aynı saatte aynı kalpte kavga ederler. Aynadaki kim?
Sanki başka biri var. Sen uyursan herkes yaşar tatlı rüyalar.
Başka hayatlar, bambaşka hayaller. Aynı saatte aynı kalpte kavga ederler. Aynadaki kim?
Sanki başka biri var.
Sen uyursan herkes yaşar tatlı rüyalar.
Deutsche Übersetzung
Ich habe mich beruhigt. Ich verabschiedete mich jetzt von dem ungezogenen Mann.
Was auch immer du getan hast, du hast einen schlechten Eindruck bei mir hinterlassen. Ich war zurückgezogen und hatte genug zu essen für meine Familie.
Sie haben die Grenze meiner Geduld erreicht. Du konntest mich nicht fünf Minuten lang zum Schweigen bringen.
Ich könnte niemals allein sein. Nicht mit mir selbst oder meinem Fluch. Es war ein Urlaub, den ich nie vergessen werde.
Dreihundertein junge Menschen sind im Gefängnis. Ein anderer Bekannter von mir ist am Tag der Beerdigung eines Märtyrers.
Du wirst dich selbst finden, wenn du verloren bist. Wenn du deine Essenz liebevoll teilst. Es ist nicht anders als wenn ich an Wettkämpfen teilnehme.
Letzten Endes sind wir die gleichen Wesen. Ich schwamm und schwamm zu seinem Schwanz.
Ich konnte das Monster am Ende der Episode nicht besiegen. Özgür war während meiner Fehlgeburt dort. Serdar schubste mich, als ich langsamer wurde.
Mir war nicht klar, dass ich in jeder Hinsicht in der Hektik alt wurde.
Ich habe heute Abend eine schwierige Entscheidung getroffen. Ich habe immer geschworen zu kämpfen, aber dieses Mal wurde ich verletzt.
Die Feuer in mir sind nicht erloschen.
Ich bin nie weggelaufen, ich bin immer getaucht, getaucht, getaucht. Andere Leben, ganz andere Träume.
Sie kämpfen im selben Herzen zur selben Stunde. Wer ist im Spiegel? Es ist, als gäbe es noch jemand anderen.
Wenn Sie schlafen, wird jeder süße Träume haben. Ich bin immer derselbe gewesen, solange ich mich erinnern kann. Ich habe alles weggenommen, was ich geteilt habe.
Das ist es, was Reichtum für mich bedeutet, Bruder. Das ist es, was Reichtum für uns bedeutet, Onkel.
Du gehst raus und springst auf die Menge. Bauen Sie sich ein Leben auf, Kırkatlı.
Am Fuße der Maslow-Pyramide. Aber ich kann die Rückseite dieses Hügels nicht erreichen. Meine Gefühle sind Feuer, mein Geist ist Feuer.
Meine Angst ist Bedauern. Wessen Rechte habe ich verletzt? Wen habe ich aus ihrem Kerker entführt?
Glaubst du, dass deine Arroganz dich überleben lässt? Du hast Hasan mehr als jeder andere erraten, du hast dich geirrt.
Sie haben den guten Willen missbraucht. Du hast es auch versäumt, deine Wut zu kontrollieren. Ich habe heute Abend eine schwierige Entscheidung getroffen.
Ich habe immer geschworen zu kämpfen, aber dieses Mal wurde ich verletzt. Die Feuer in mir sind nicht erloschen.
Ich bin nie weggelaufen, ich bin immer getaucht, getaucht, getaucht.
Andere Leben, ganz andere Träume. Sie kämpfen im selben Herzen zur selben Stunde. Wer ist im Spiegel?
Es ist, als gäbe es noch jemand anderen. Wenn Sie schlafen, wird jeder süße Träume haben.
Andere Leben, ganz andere Träume. Sie kämpfen im selben Herzen zur selben Stunde. Wer ist im Spiegel?
Es ist, als gäbe es noch jemand anderen.
Wenn Sie schlafen, wird jeder süße Träume haben.